Блог Федора Холмова

Жизнь, учеба и работа
в стране “утренней свежести”

Новый семестр: список предметов и как идет подготовка к экзамену

Мое почтение!

В общем, подготовка к TOPIK идет. Не скажу что иду семимильными шагами, но все же тащусь помаленьку. Тут еще мне надо было брать предметы на этот семестр. Сижу, смотрю на расписание и думаю, как бы ласты не склеить. В общем, сегодня расскажу вкратце, какое у меня расписание и что конкретно делаю для подготовки к TOPIK.

Значится так!

Вспоминаю молодость: решил сдать TOPIK на пятый уровень

Мое почтение!

Некоторое время назад, сидя за столом, я начал замечать, что мой корейский как то, эмн, опускается что ли. Не знаю, как это объяснить. Вроде и произношение стало похуже, грамматику многую забыл, слова высокого уровня не употребляю, забыл, как надо писать сочинения. Записав свои проблемы в знании корейского языка я пришел к выводу, что это надо исправлять в срочном порядке. Но как? Дисциплиной и чугунной задницей обладаю, но мне нужен небольшой рывок. Небольшой толчок даст мне вцепиться в корейские учебники зубами.

Что мне может помочь? Я давно, уже года как 3, не сидел за корейским. Я забыл эти бессонные ночи, хрустящий позвоночник от постоянного сидения, и чувство, что я узнал что-то новое. Что послужило тогда моим стимулом к такому состоянию? Поступление в университет, для которого надо было сдать тест на знание языка.

В общем, я решил исправить ситуацию и в понедельник утром я зарегистрировался на сдачу TOPIK. Ну и жесть в регистрации была...

Сегодня я расскажу о своих целях, материалах, а также как буду планировать время. Возможно, мои действия натолкнут как то на мысль и вас. Если это так, то буду очень рад.

Итак!

Мысли вслух: о моей деградации в корейском языке и небольшой ругани с корейцем

Здравствуйте!

Помню, что обещал опубликовать статью в прошлую среду, но случился форс мажор, по которому я просто не мог сделать этого. Ниже все объясню. Сегодня же хотелось поговорить о всяком: о корейцах, о моей деградации в корейском языке да и просто поболтать.

Итак!

Долженствование в корейском языке: есть ли разница?

Здравия желаю!

В общем, в последнее время я много думал, что буду делать с блогом, когда займусь им всерьез, после того, как уеду из Китая, ибо им совершенно невозможно заниматься в Поднебесной. В общем, мозговую карту сделал, небольшой список будущих статей накинул, с рубриками тоже более-менее разобрался. Ладно, перейду к делу.

В последнее время очень много, что мне надо сделать, поэтому, почесав свою головешку, решил написать «ри-и-или» небольшую публикацию на тему долженствования в корейском языке.

Итак!

Неужели корееведения нет?

Здравствуйте!

Хотя следовало бы сказать «Сколько лет, сколько зим!» ввиду того, что я долго не публиковал статьи. Видите ли, от меня куда то ушла муза и я чувствую себя каким то обессилевшим. Однако один случай, произошедший недавно на днях, вызвал во мне вспышку гнева, что придало мне сил написать статью. Хм, чувствую себя в какой-то роли ситхом.

Грамматика: есть ли разница между 고 있다 и 는 중이다?

Здравствуйте!

Как и говорилось ранее, следующие статьи будут о корейском языке. Если честно, я долго думал о чем писать, ибо мне казалось, что по корейскому языку статей опубликовано достаточное количество. В общем, поскребя по сусекам, обнаружил, что мною планировалось писать о корейской грамматике и ниже объясню причины этого. Ну и заодно возьмем парочку простеньких грамматических конструкций.

Приступим!

Корейский алфавит: как создавались буквы?

Здравствуйте!

Давным давно, когда в блог еще только начинались публиковаться статьи, я писал о са-а-амой базовой вещи в любом языке. Это, конечно же, алфавит. Там была опубликована первая часть в которой я мимоходом прошелся по королю Седжону и написал 5 фактов об этом алфавите. Если вы не читали, то просто клацкните сюда. Сегодня же я поговорю чуть-чуть углубленнее, но по большей части это будет не полноценная статья, которые я пишу в 5-7 тысяч знаков, а покороче. Поэтому будем считать, что это небольшое дополнение.

Итак!

Я к вам пишу — чего же боле?

Здравствуйте!

У меня в общаге, как и ожидалось, не будет интернета где-то еще неделю, а публиковать статьи надо. Не дело писать их раз в 9 дней, ибо таким образом муза все реже будет ко мне приходить. Вспомнив, что я давненько не писал о корейском языке решил опубликовать пост по одной из самых больных тем людей, которые собираются сдавать TOPIK. В конце будет небольшое объявление.

Корейский язык: зачем читать и о моей находке

Здравствуйте!

Сегодня у меня прекрасное настроение. Я выспался, потряс жирком на стадионе, «заточил» вкусняшку, пора и статью писать. В предыдущей статье я писал предстоящие темы, вот и об одной из них я бы хотел поговорить. Один из комментаторов весьма точно заметил, что чтение – ключ ко всему. Поэтому сегодня расскажу, какие приложения я читаю, и еще кое о чем. По идее должно получиться интересно.

Го го го!

Книги в Корее: немного о книжных магазинах и что я читаю

Мое почтение!

Сегодня у меня прекрасное настроение, есть время, а самое главное желание делать что-либо, поэтому первым делом решил “запилить” статью. Постепенно сейчас буду отвечать на немногочисленные вопросы, которые я просил задать в комментариях вот этой статьи. Начну с чтения у корейцев, но на самом то деле, по этой теме я пройдусь совсем немножко, но главный упор сделаю на то, что я читаю и как читаю и возможно мои совет пригодятся вам в дальнейшем. Но опять вынужден признать, что мои советы пригодятся людям, у которых средний уровень корейского языка.

На абордаж!