Блог Федора Холмова

Жизнь, учеба и работа
в стране “утренней свежести”

Ссирым: вы слышали про корейскую борьбу?

Воу воу воу! Время, ты куда так мчишься? Давай не так быстро, окей да?

Ах да! Мое почтение!

Знаете, я не ожидал, что время настолько быстро будет пролетит. Мне показалось, что я только вчера прилетел в Корею, а когда сегодня заглянул в календарь, то сегодняшняя дата буквально взорвалась в моей голове. Не ожидал, серьезно. Видимо я потерялся в делах и встречах с людьми, плюс надо было улаживать проблемы с визой. Пойду 19го числа в визовый центр и разбираться.

Ладно что это все обо мне да обо мне. Скажите, вы любите спорт? Я лично не очень, а вот корейцы любят, но поговорить хотелось бы не о спорте как об общем понятии, а выделить конкретно только один, ибо по нему нигде ничего не пишут. Что это за спорт? Cсирым!

ссирым

Итак!

Возвращение блудного востоковеда: ну наконец я в Сеуле

Ну, здравствуйте!

После скитаний наконец вернулся позавчера в Корею. С января 7 числа у меня был в разъездах и мой маршрут был “Далянь – Пекин – Москва – Санкт-Петербург – Москва — Сеул”. Я за последние 3 недели проделал неплохой такой путь, но мне кажется, что Моисей, который 40 лет вел свой народ по пустыне, должен уже ехидно ухмыльнуться.

Ладно, давайте кратко расскажу, как у меня прошло время, а со следующих статей уже вернемся к нашей Корее.

Итак!

Без паники!

Рубрика: Учеба в Корее

Привет! привет! привет!

Вы наверняка заметили, что статей нет уже очень долгое время и кто нибудь подумал, что я провалился в тартары. Но нет! Я сейчас в России и напоминаю, что статьи будут с 7 февраля. Потерпеть осталось совсем немножко!

Всем, всем, всем поклон! Я сам соскучился^^

 

Конец стажировки в Китае: подведение итогов и как я провел ночь на улице

Рубрика: Учеба в Корее

Здравствуйте!

Ну что ж, праздники отгремели, пора бы и честь знать, ну. Пока нет возможности писать что-либо о Корее, поэтому расскажу об учебе в Даляне, как провел ночь на улице, а также как я добирался до Пекина.

Поехали!

Честно говоря...

С Новым Годом! С Новым счастьем!

Рубрика: Учеба в Корее

Здравствуйте!

Ну что, пора подводить итоги уходящего года и наметить планы на будущий.

Итак!

Корейская традиционная музыка: самульнори

Здравствуйте!

Вы знаете, я – меломан. Наушники всегда в моих ушах и без них я чувствую себя чуть ли не голым, а посему поговорим сегодня о музыке, но не современной, а о традиционной. Правда, как и в других моих статьях здесь есть один нюанс.

Нюанс заключается в том, что здесь не хотелось бы писать о традиционной корейской музыке в целом, ибо на эту тему люди нет-нет, да пишут доклады, курсовые, а может быть даже дипломные работы, поэтому мне показалось, что было бы полезно взять то, что на слуху у любого человека, изучающего корейский язык.

Итак!

Мысли вслух: о моей деградации в корейском языке и небольшой ругани с корейцем

Здравствуйте!

Помню, что обещал опубликовать статью в прошлую среду, но случился форс мажор, по которому я просто не мог сделать этого. Ниже все объясню. Сегодня же хотелось поговорить о всяком: о корейцах, о моей деградации в корейском языке да и просто поболтать.

Итак!

Слушай песнь морских волн: корейские ныряльщицы дадут вам фору в дайвинге

Здравствуйте!

Думал написать статью о языке, но в самый последний момент передумал, ибо захотелось напечатать о стране. Не знаю, то ли я хочу вновь вернутсья в эту страну (да), то ли еще что-то грызет меня, но на самом деле это не так важно. Ладно, предлагаю сегодня поговорить о корейских бабушках, но не простых, а о «морских». Не спешите усмехаться, ибо эти дамы вынесут вперед ногами почти любого молодого человека.

Ныряльщица

Итак!

Долженствование в корейском языке: есть ли разница?

Здравия желаю!

В общем, в последнее время я много думал, что буду делать с блогом, когда займусь им всерьез, после того, как уеду из Китая, ибо им совершенно невозможно заниматься в Поднебесной. В общем, мозговую карту сделал, небольшой список будущих статей накинул, с рубриками тоже более-менее разобрался. Ладно, перейду к делу.

В последнее время очень много, что мне надо сделать, поэтому, почесав свою головешку, решил написать «ри-и-или» небольшую публикацию на тему долженствования в корейском языке.

Итак!

Неужели корееведения нет?

Здравствуйте!

Хотя следовало бы сказать «Сколько лет, сколько зим!» ввиду того, что я долго не публиковал статьи. Видите ли, от меня куда то ушла муза и я чувствую себя каким то обессилевшим. Однако один случай, произошедший недавно на днях, вызвал во мне вспышку гнева, что придало мне сил написать статью. Хм, чувствую себя в какой-то роли ситхом.