Блог Федора Холмова

Жизнь, учеба и работа
в стране “утренней свежести”

Как же я учил?

Здравствуйте!
Вчера, когда я гулял по Сеулу и зашел в буддийский храм, мне пришла мысль, что я довольно таки много расписал про язык ту информацию, которую вы не найдете ни в социальной сети “Вконтакте” ни на других интернет ресурсах. Конечно, я писал статьи не научным и сложным языком, а простыми, понятными каждому человеку, независимо от возраста, словами. Я писал про диалекты, фонетику, языковой барьер, а также приводил свои советы к начинающим. Однако, мне почему то кажется, что читатель должен знать о том, как лично Я учил корейский язык.

Итак!

Не говорите так!

Здравствуйте!

Мы с вами знаем, что в Корее жесткая иерархическая структура, которая находит свой отклик не только в поведении, но и в языке. В этой статье вы прочитаете о фамильярности, когда она используется, почему она меня раздражает, когда ею пользуются иностранцы.

Итак!

Восток дело тонкое

Здравствуйте!

При упоминании слова “Восток” у каждого человека в голове возникает определенный образ. Это может быть:

  • Фудзияма в Японии и цветущая сакура

fudziyama_sakura

  • Величественные пагоды и чайные церемонии в Китае.

Корейские звуки: что тяжело произнести русским?

Здравствуйте!

Обыкновенно, когда человек желает изучать, то в первую очередь ему придется изучать фонетику. Всякий 3ий человек, который начинает изучать какой-либо язык, не задумывается о фонетике. Хотя, по сути, она одно из самых главных составляющих в языке. И не важно, какой это язык: корейский, китайский, английский,  немецкий и.т.д.

Языковой барьер: что как преодолеть сию проблему?

Здравствуйте!

Вот были у вас случаи, когда вы учите какой-либо язык долгое время, а потом в прекрасный день вам удается приехать в страну, язык которой вы и изучаете?  Скажите, что с большей вероятностью заставит вас спрятаться, убежать обратно домой или разочароваться в себе? В этой статье я хочу поговорить с вами о проблеме, которая коснется всякого, кто изучает языки. Проблема эта, на мой взгляд, серьезна и зависит не столько от познаний языка, сколько от типа характера и психики в целом. И мы поговорим о языковом барьере. Затронем тему, что есть языковой барьер, в чем его суть и о способах его преодоления. Также слегка коснемся и меня.

Передачи в Корее: что посмотреть с пользой для себя?

Здравствуйте!

Пожалуй, эта тема будет наиболее полезной для тех, кто желает тренировать свои уши, а также для тех, кто хочет что-нибудь посмотреть, но не знает что именно и где именно. Но сегодня речь пойдет не о корейских сериалах, а о корейских шоу и блогах, которые очень популярны. Статья, конечно, будет небольшой, но зато информативной для начального уровня.

Итак!

Как лучше поступить абитуриенту и что делать при изучении языка?

Здравствуйте!

Предположим, вы решили учить корейский, но с чего начать вы понятия не имеете. Да и нет у вас опыта изучения иностранных языков, а английский, немецкий или французский в школе не считается. Мы все прекрасно знаем, как проходит обучение иностранным языкам в школе. Разумеется, если не брать в расчет именно специализированные школы, которые “заточены” на изучение языков. Поэтому сегодня я бы хотел обговорить некоторые моменты, которые не знал сам, когда начал учить язык, который сложнее китайского. И я прошу не возмущаться китаистов, поскольку это не только мое мнение, но и мнение преподавателей, которые владеют и корейским и китайским языками. Поэтому в этой статье я дам вам некоторые советы, рекомендации, а также расскажу об ошибках, которые совершал лично, будучи студентом первокурсником в российском университете. В конце этой статьи будет специальное обращение к родителям.

Корейский язык: нужен ли он и где его применять?

Здравствуйте!

Когда я учился в университете, то у многих студентов китаистов, японистов, арабистов, тюркологов возникал в голове вопрос ”А как мне применять язык в будущем?” И студенты-корееведы, кстати, не исключение. Поэтому поговорим о перспективах корейского языка в настоящем и будущем.

Как я пришел к корейскому языку

Каждый человек сталкивается с тем, что надо выбирать университет, специальность и как жить дальше. Так было и со мной и, признаюсь честно, я не особо думал то о том, куда пойти учиться. О Корее у меня даже мыслей не было, но обо всем по порядку и эта статья не несет какой либо полезной информации. Скажем так: это статья обо мне и моем выборе.

Наречия других провинций

Здравствуйте!

Тема, которая будет затронута сегодня, довольно таки актуальна среди тех людей, которые интересуются и занимаются корейским языком. С «этим» столкнется любой человек, который намеревается стать переводчиком, и желающий познать язык с других сторон. Поэтому сегодня я бы хотел поговорить о диалектах корейского языка, и в этой статье вы узнаете, можно ли его выучить, в чем его особенности + приведу 2 истории из моей жизни, когда я с “этим” столкнулся.

И-и-и-и-итаааак!

Что такое диалект?