Блог Федора Холмова
Жизнь, учеба и работа
в стране “утренней свежести”

Корейский университет лучше российского?

Рубрика: Учеба в Корее

Здравствуйте!

Поскольку сегодня у меня начался 2 семестр обучения в университете, то хотелось бы привести некоторое сравнение между корейским и российским учебными заведениями. Статья будет не столько познавательная, сколько развлекательная.

Итак!

Подача документов

Если сравнивать только корейских и российских школьников, то процесс поступления в университет очень похож. Разница состоит в том, что корейские школьники сдаю все экзамены за 1 день. То есть утром приходят, пишут экзамены по всем заявленным предметам и уходят домой. В этот день по моему даже дороги перекрывают некоторые, чтобы шум не мешал ученикам. Это действительно, пожалуй, один из самых важных моментов в их жизни, ибо будет решаться, в какой университет они смогут поступить, и каковы шансы на устройство в престижную компанию. Как понимаете, у российских школьников ситуация проще. Все экзамены сдают по отдельности. Я сам помню, что первым экзаменом сдавал историю, потом русский, потом английский, а потом математику. Все это я сдавал в течение месяца, а не за 1 день.

Если иностранец собирается поступать в корейский храм науки, то требования немного другие. По-моему, я даже где-то расписывал, что именно необходимо для поступления. Если кратко и сходу вспоминать, то по любому надо предоставить:

  • Сертификат TOPIK
  • Школьный аттестат
  • Свидетельство о рождении
  • Паспорт(не только ваш, но и родителей)
  • Если родители разведены, то необходимо предоставить и справку о разводе
  • Счет в банке на сумму 18 000$
  • Сочинение о себе (несколько листов)
  • Учебный план

Это все примерно. ВСЕ Российские документы должны быть переведены и заверены нотариусом. Также на школьный аттестат нужно обязательно сделать апостиль. Не знаю, куда надо идти, чтобы сделать это, но лично я шел в министерство образования.

Был у меня однажды случай:

Познакомился я как то через одного товарища с кореянкой, которая учила русский язык. Ну, я ее и спрашиваю “А ты как вообще пришла к русскому языку?”, и тут она мне говорит, что хотела учить португальский, но плохо сдала выпускные экзамены и получила очень мало баллов. И вот ее количество баллов было достаточно только для изучения русского. То есть, ребят, вы понимаете, что для того, чтобы изучать далеко не самый легкий язык, надо неудачно сдать экзамены. По-моему, это как-то очень странно.

Составление расписания

В Корее вы сами выбираете лекции, которые хотите прослушать. Есть лишь некоторые предметы, которые вы обязаны взять. Самое главное — не опоздать к началу выбора предметов. Правда я опоздал и позже очень сильно бесился. Я хотел взять испанский или немецкий языки, но места на них были забиты. Корейцы не могут говорить на английском, но тогда зачем они берут немецкий? Они же ошалеют от грамматики и произношения! Ладно, я уважаю чужой выбор, поэтому надо попробовать сделать заявку на предмет, когда пойдут отказы от него.

Если говорить о России, то российская система мне не очень нравится. И все по одно причине: бесполезными предметами. Не знаю как обстоит ситуация сейчас, но если я, к примеру, учился на востоковеда, то какого рожна я должен учить ОБЖ? Нет, не спорю, что предмет интересный, но к моей профессии он не подходит. В России деканат сам составляет расписание, и нравится оно вам или нет, абсолютно не важно. Поэтому здесь однозначно я отдаю 1 балл Корее.

Экзамены

В Корее за 1 семестр экзамены сдают 2 раза. В середине и в конце. И основываясь на ваши результаты будет выставляться оценка. К слову об оценках. В Корее не ставят “5” или “2”, а ставят “A+” и вниз до “F”.A+ — лучшая оценка, а “F” – худшая оценка.

Очень редко кому ставят “F”. Для этого вы должны тупо не приходить на пары, не делать домашнее задание.

Также в Корее в принципе нет устных экзаменов. Я говорю про факультеты, которые не являются языковыми. То есть, если вы учитесь на инженера, то “жечь глаголом сердца людей” вы не обязаны. И в этом в некотором роде есть свои преимущества:

  1. Вы не будете волноваться, когда сидите напротив преподавателя. То есть вряд ли вы будете нести “ахинею”.
  2. Преподаватель не будет вас “заваливать”.

В России же я тянул билет и отвечал устно. Бывало, что на экзамене меня пытались “заваливать”, а было и такое, что меня тянули “за уши”.

Окончание университета и отчисление

В России вы учитесь 4 года и по любому оканчиваете университет вовремя. Конечно, при условии, что вы не берете академический отпуск и сдаете все зачеты/экзамены. Отчисляют из университета, как правило, быстро.

В Корее же система немного другая. Для каждого факультета есть определенное количество баллов, которое надо набрать, чтобы закончить университет. Вы можете учиться 3 года, 4 года или же вообще 6 лет. Мне, к примеру, необходимо набрать 130 баллов, чтобы окончить университет. Я сейчас беру не очень много предметов, но зато потом на 3, 4 курсе буду брать все по максимуму. В принципе, должен уложиться за 4 года. Если говорить об отчислениях, то здесь, в принципе, щадят студентов. Отчисляют только за отвратительную посещаемость. По крайней мере, мне так говорили корейцы и иностранцы.

Стипендия и скидка на обучение

В зависимости от результатов экзамена, вы получите 30%, 50%, 70%, 100% скидки от стоимости на обучение в семестр. Такая система имеется не во всех университетах, конечно, но все-таки. В России есть только бюджетные места, где количество человек на 1 место превышает все разумные пределы. Не знаю, выплачивается ли стипендия, но наверняка на месяц ее не растянуть.

Сложность

Учиться в корейском университете очень удобно. Честно. Но, как и везде, здесь я временами сталкиваюсь со следующими трудностями:

  • Списать никто не даст.

Вообще конкуренция в Корее очень жесткая и ,на мой взгляд, в голове каждого человека присутствует мысль “Как же мне обойти моего соперника?”.

  • Все по шаблону.

На одном из занятий я хотел рассказать о себе не просто словами, а с помощью презентации. Я попросил разрешения у преподавателя, но он велел мне спросить у класса. Вы даже не представляете, как класс был против моей инициативы. Главная причина отказа заключалась в том, что я должен следовать шаблону.

  • Понимание речи.

Ничего сложного в понимании китаянки нет. Гораздо тяжелее выглядит ситуация, когда твой преподаватель чистый кореец, да ещё и в возрасте. А произношение в таком случае страдает очень сильно. Или представим, что я изучаю древнекитайский, в котором я ни “бум-бум”. Я не пойму объяснения иероглифов и как надо читать (а главное понимать) изречения.

Это 3 самые распространенные проблемы, с которыми приходится мириться. Вполне вероятно, что у вас такого не будет, я же рассказываю исключительно свой случай.

На этом все!

Всем спасибо!

Всем поклон!

Этот блог читают 4500 человек, присоединяйся и ты!
Оставить коментарий
:p :-p 8) 8-) :lol: =( :( :-( :8 ;) ;-) :(( :o: