Здравствуйте!
В общем, я не знаю почему, но мне дико хочется че нить “ш-ш-шладенького”. Но проблема в том, что я хотел не то, что можно купить в обычном и примитивном магазине, а что-то чисто корейское и традиционное. И вот задумался о том, какие вообще бывают виды традиционных десертов. Ну вот об этом и будет моя статья, тем более я говорил в прошлой статье, что следующая будет про что нибудь съедобное.
Ладно, хватит мне болтать, а посему...
...Поехали!
Введение
Для того чтобы найти какую-либо информацию в интернете должно быть какое-то конкретное ключевое слово. Я же, не поверите, искал это ключевое слово минут 15. Все дело в том, что на мои прошлые поисковые запросы выходила или какая-то дичь или современные сладости по типу “Pepero”. В конце концов, когда я уже психанул и ввёл конкретно пояснение мне наконец то выдалось ключевое слово, которое звучит как “한과” (хангва).
Я, безусловно, не лингвист и вряд ли им буду когда-либо, но мне почему-то кажется, что это слово образовано от двух слов
한국 + 과자 = 한과.
То есть объединены первые слоги двух слов в результате которых появилось одно.
한과 Хангва
Хангва — это корейские традиционные сладости. Что-то из них подают к чаю, а что-то может съедаться в больших количествах по праздникам как, скажем, тток. Я уже писал про это статью, если не читали то клац-клац сюда.
Изготавливаются они из риса или пшеницы, а также и других продуктов, скажем, мёд и орехи.
Хангва — это были сладости не на каждый день. Почему? Судите сами:
Для того, чтобы сделать 3кг корейской тянучки потребуется 12 кг риса! Плюс нужно добавлять и другие продукты для вкуса.
Так что хангва была сладостью далеко не на каждый день из-за ее стоимости. А цена во многом складывается из урожая. Была ли засуха или нет, а может вообще все затопило и осталось шиш да маленько урожая?
Но король, разумеется, ел каждый день. Ну потому что он король и баста!
Есть различные способы изготовления, но в основном народ предпочитает сладости, которые прожарены на масле.
Разновидность
유밀과 (Юмильгва)
Если я правильно понял, то это своего рода печенье из пшеничной муки, которая смешана с медом и потом зажаренная. Выполняется обычно в виде цветка.
Не знаю как оно на вкус другим, но для меня это немного специфично. Хотя по большей части оно специфично из жира. Такой, знаете ли, след остается. Но с чаем, в принципе пойдет. Где-то даже писалось, что его изготовление было не то чтобы запрещено, но ингредиенты было велено заменить. Кажись в веке 12м это было. Почему? Да все потому же. Уходило слишком много ингредиентов.
Канчжон (강정)
На каких-то ресурсах писалось, что это патока, но ,как я знаю, это не совсем она и есть. Патока жидкая, а канчжон нет. Кто-то еще пишет, что это хворост. Ну не знаю, хворост вытянутый, а это имеет обычно квадратную форму.
Я бы сказал, что наиболее точное определение будет “тянучка”. Делается это из клейкого риса, обжаривают, придают форму, посыпают орехами или мелко рубленными сушеными фруктами. Стоимость канчжон зависит от ингредиентов, которые входят в него. Поэтому точную стоимость не знаю. У меня в супермаркетах продается то ли за 3 000 то ли за 7 000 вон (3-7$).
Кажется, я их даже ел, и они показались мне прикольными, но каждый день я бы не стал есть. Меня предупреждали, что если проблемы с зубами есть, то нужно быть осторожным.
Квапхён (과편)
Желе.
По вкусу сказать ничего не могу так как не пробовал ни разу. Да и если честно, я это увидел только когда работал с материалами.
Суть изготовления относительно проста.
Вот берется фрукт, и нам нужен сок, дальше кидаем, э-э-э, крахмал? Не поверите, но я забыл, как называется такой продукт, который кидаете в жидкость и она начинает густеть? Вроде бы крахмал. А может загуститель? Мда, в готовке я ужасен. Ну, не суть.
Потом это варится на среднем огне, кидается мед или сахар, и варим. Должна получится своего рода очень густая жидкость. Ее мы выливаем в форму и можно подождать 5-6 часов. Вот собственно и все. Дальше можно резать как вам удобнее.
Тасик (다식)
Печенье, которое готовится из довольно необычных для меня ингредиентов. А это каштановый порошок, черные семена кунжута, сосновая пыльца. Готовится это не так сложно. Если говорить вкратце, то нужно в каштановую муку добавить некоторое количество меда, корицы потом перемешать, а дальше из этого теста отрывать кусочки, и придавать им в форму. В Китае листья чая перемалывали, а дальше смешивали с водой, потом придавали им круглую форму, а затем делали на них оттиск дракона или же феникса. Кто на что годится.
Я не зря упомянул здесь Китай, ибо это “печенье” пришло именно из Поднебесной и ели его с чаем. Зеленым, разумеется.
Увы, ни разу еще не доводилось попробовать, но как только появится время, то схожу и куплю что нибудь.
Вот как то так.
Не поверите, но я эту статью пишу с понедельника. Все не мог собраться, про что конкретно писать. Я начинал писать 3 раза, и каждый раз я тупо удалял документ или закрывал и начинал новый. В общем, посидев за столом пару часов, я в унылом состоянии сходил в магазин и там на меня снизошло озарение о чем точно хочу написать.
А теперь извините, но я очень хочу спать. Все таки 4 часов мне пока мало и я едва не уснул на экзамене по корейским стихам, и потом еще битый час зевал на паре по-китайскому. Благо хоть тема была интересная, мне понравилось очень.
Не знаю почему, но у меня возникает ощущение, что китайский язык мне нравится больше, чем корейский. А это меня очень сильно пугает.
Ну да ладно! Придет время и буду писать то, что у меня накопилось в голове. Вот только не утонуть бы вам, господа, в моем мысленном океане.
На этом все!
Всем спасибо”
Всем поклон!
Здравствуйте, Федор! Спасибо за тему, было познавательно! Хорошего дня!
Здравствуйте, Анна! Рад, что вам понравилось!)
P.S. Как у вас корейский?)
Здравствуйте, Федор! Спасибо за статью! Если честно, сладости с виду мне показались, м-м-м, не слишком завлекательными. да они еще и из риса Вот только последние печеньки я бы попробовала А все оттого, наверное, что я не люблю рис
Приветствую, Алёна!
Ну, на вкус и цвет, как говорится, товарища нет)
Я тоже не особо любил рис раньше, но живя в Корее пришлось полюбить))
도르 씨, 제 한국말에 대하여 한국말로 질문에 답하고 싶습니다. 아이고, 한국말을 배우는 하늘의 별 따기만큼 어렵습니다... 그래서 한국어로 찰하려고 매일 눈에 불을 켜고 공부합니다. 유감스럽게도 한국말을 배울수록 어려워지더군요. 그렇지만 한국말이 아무리 어려워도 배울 것입니다!!!
P.S.제 한국어는 점차 좋아질까요?
Ответил в личку)
Вещество, которое густеет для желе — это желатин
Спасибо) как видите, я совсем не повар)