Блог Федора Холмова
Жизнь, учеба и работа
в стране “утренней свежести”

Жилье в Корее: как найти и сколько стоит?

Мое почтение!

Если вы долго живете в Корее, то вам в любом случае придется искать квартиру, переезжать с места на место. А поскольку разнообразие в этой сфере есть, то думаю, что вам будет полезно знать какие есть виды жилья, какова их стоимость, и как их найти. Поэтому предлагаю подробно разобрать данную тему.

К слову, недавно у меня самого возникла такая ситуация, когда в срочном порядке пришлось искать недорогую и чистую комнату.

Итак!

Виды жилья

Возьмем самый первый и распространенный вариант для студентов, или людей, которые неприхотливы в проживании. Это кошивон (고시원).

Кошивон — это небольшая и недорогая комната. По соседству от вас с вами живет ещё несколько человек. То есть на первом этаже здания может находиться 8-10 комнат, в которой живет по одному человеку.

Жилье студента

Преимущества:

  • Низкая цена.
  • Не требуется залог.
  • Если хозяева добросовестные, то всегда будет чисто. То есть, если вы будете идти по коридору, то песок под вашими ногами скрипеть не будет, а различные насекомые в гости заходить не захотят.
  • Рис и кимчи можете есть бесплатно.
  • Коммуналка не оплачивается.

Недостатки:

  • Туалет и душ на этаже
  • Маленькое пространство.
  • Далеко не всегда у вас будут тихие соседи
  • Кухня общая (ну это для тех, кто очень любит готовить)

Стоимость составляет примерно от 250 000 -300 000 вон. Безусловно, есть стоимость и выше, но тут все зависит от того, какое настроение будет у управляющих.

Вывод:

Грубо говоря, данный тип жилья похож чем-то на студенческое общежитие, но в целом это неплохой вариант для тех, кто дома только спит или для тех, кто не любит, когда стоят над душой во время выполнения каких-либо работ. Я подхожу больше под 2ой тип людей.

P.S когда я ради интереса набрал 고시원 в словаре, то получил определение что это “Общежитие для студентов, готовящихся к сдаче государственных экзаменов”.

원룸 (Ванрум)

Квартира-студия в Корее

Думаю, что здесь сразу видно, что слово явно не корейское, а скорее английское one room. Может показаться, что это однокомнатная квартира, но на мой взгляд, данный тип жилья похож скорее на квартиру-студию.

Преимущества:

  • Туалет, душ и кухня у вас в квартире.
  • Более толстые стены, так что вероятность отлично слышать соседей становится ниже.
  • Масштаб больше, чем кошивон

Недостатки:

  • Плата за месяц больше раза в 2.
  • Перед заселением необходимо вносить залог, который составляет от 1000—5000$.
  • Иногда бывает такое, что лучше жить в кошивоне.

Вывод:

Неплохой вид жилья, где вашей душе можно разгуляться. Если вы можете позволить себе спокойно платить 500$ ежемесячно, то почему бы и нет?

아파트 (Квартира/апартаменты)

Когда я посмотрел в словарь (не в Naver), то определение было как “многоквартирный дом. Но мне кажется, что это немного неправильное определение. Слово 아파트 происходит от английского “apartment”. Вот у вас есть отдельно кухня, отдельно спальня, отдельно туалет. Поскольку на одной фотографии все уместить тяжко, я скину сюда план.

아파트 설계서

Я в таком типе жилья жил в течение полутора лет. Я его сам не снимал, просто мне университет, где я изучал корейский язык, выдал это место. То есть это была 2х-комнатная квартира, в которой при желании могли ужиться 4-5 человек. Я бы не сказал, что это была просто огромная площадь, но весьма просторная. Чтобы жить в таком месте я платил около 1000$ (это за три месяца). На мой взгляд, это было очень дешево, потому что по бумагам нас жило 3 человека, но по факту лишь двое.

Но осталось 3 неприятных воспоминаний с этим местом:

  1. Странный сосед-забулдыга. Историю про него я писал в прошлой статье.
  2. Часто появлялись насекомые.
  3. КРЫСА!!!!

Реально у меня дома была крыса. Я дал ей имя “Аркадий Генадьевич”. За наглость. Вы даже не представляете насколько это была большая крыса, которая днем шастала по балкону и как альпинист со стажем взбиралась по мусорным пакетам. В конце концов, под конец декабря я решил устроить праздник и завалил вход стиральной машинкой и кирпичами. Соседу, который мне помогал, я сказал:

Если Аркадий Генадьевич отодвинет стиральную машинку, которую мы с тобой ставили вдвоем, то я сразу же собираю вещи и уезжаю, ибо это животное может просто нас порешать лапами.

오피스텔 (Офистель)

Честно, не знаю, как написать перевод. А в объяснении я буду опираться на сравнение однокомнатной квартиры(ван рум) и офистеля(так произносят его русскоязычные). Само же сравнение я нашел на одном из корейских форумов.

Ванрум это место, где вы можете просто спокойно выспаться, и является вашей комнатой для сна, а офистель это место, где вы можете одновременно и жить и работать.

Но, на самом деле определение немного странное, поскольку наяву как таковой разницы не заметил. Либо я что-то путаю, либо так и есть. Поскольку все эти 2 помещения по размеру, разумеется, больше кошивона, но меньше квартиры, а стоимость и залог примерно одинаковые.

Как найти?

Если вы говорите по-корейски, то найти комнату или квартиру не составит особого труда. Если вы гуляете по Сеулу, то обращайте внимание на все дома, что находятся рядом с вами. Там как раз таки и будут такие вывески как, например, “고시원”. Идете туда и, как правило, там всегда будет человек, который всем занимается.

Также есть вариант идти сразу к риэлтору. У них на вывеске будет написано как “부동산”.

Риэлторское агенство в Корее

Но вам нужен будет человек, который по-корейски говорит. Нашли такого человека и ведете его прямо туда. Дальше вы говорите, что хотите и называете цену. После этого риэлтор задает несколько вопросов и ведет вас сразу к тем местам, которые подходят к вашим критериям.

Иногда в таких местах возможен торг. В прошлом году 2 моих товарища искали ванрум, но один мог отдать в залог 5 000$, а другой только 1000 $. Решили сделать так:

Тот, что готов отдать в залог 5 000 долларов будет платить в месяц 450$, а другой дает в залог 1000$ и платит в месяц 500$.

ВАЖНО!

Настоятельно рекомендую внимательно читать договор об аренде. В каком случае залог не будет возвращаться, через какой промежуток времени вы имеете право безболезненно съехать, что вы имеете право делать в квартире и.т.д. А также стоит обратить внимание на то, что обязан выполнить риэлтор и хозяин квартиры.

Это действительно очень важно, поскольку когда я учился на курсах, то одна вьетнамка решила снять квартиру. Снять то она ее сняла, но потом были определенные проблемы при выезде, поскольку на нее наложили штраф за слишком ранний съезд. Дело в том, что та барышня плохо знала корейский, и не смогла прочитать все как следует. Поэтому всегда читайте медленно, вдумчиво, а лучше позовите с собой друга корейца, который не позволит вас обмануть.

Для тех, кто говорит по-корейски

Есть 3 слова, которые знать надо обязательно:

  1. 전세 – это крупная сумма денег, которые вы предоставляете владельцу жилья. Одновременно эта сумма служит и залогом. В последнее время такой тип аренды набирает популярность. Если вы захотите съехать в другое место, то вся эта сумма вам возвращается. (50 000+$)
  2. 월세 – просто ежемесячная оплата жилья.
  3. 보증금 – залог, из которого будет вычитаться определенная сумма денег за какой-либо ущерб в доме. Его вы отдаете на хранение владельцу квартиры помимо ежемесячной оплаты.

На этом, пожалуй, все.

Думаю, что более-менее в голове у вас прояснилась эта тема. Напоследок я бы хотел уточнить для вас один момент: арендная плата в каждом районе будет разной. Если вы хотите жить на кангнаме (самый дорогой район Сеула), то готовьтесь выложить за будущее место проживания крупную сумму. Если вы хотите жить за городом, то цена будет в разы меньше. Например, моя знакомая снимала на Итэвоне (иностранный район в Сеуле) 2 комнатную квартиру за 300 с чем то долларов + залог в 3000$, на кангнаме же подобная квартира будет стоить в 2+ раза дороже, поэтому здесь все индивидуально.

На этом все! Оставляйте пожалуйста комментарии и не забудьте подписываться на рассылку. Эти 2 простых действия придают мне сил и мотивации в работе с данным проектом.

Всем спасибо!

Всем поклон!

Этот блог читают 4500 человек, присоединяйся и ты!
Комментариев 4
  • Анна

    Федор, здравствуйте и спасибо за статью! Как всегда: интересно, смешно (это о крысе) и познавательно!

    P.S. Хотя в сети есть много информации по процессу сдачи TOPIKа, буду очень благодарна за Ваши комментарии и советы по этой теме. Спасибо.

    14.08.2016 | 15:01
    • Федор

      Здравствуйте!

      Когда Аркадий Геннадьевич был у меня, то было не очень смешно)))

      Теперь поводу вашего вопроса:

      Вы имеете в виду, как подготовиться к ТОРИКу или как выглядит процесс сдачи этого экзамена? Я могу расписать все это в статье, но мне нужно знать, какие именно у вас есть вопросы.

      14.08.2016 | 16:51
      • Анна

        Федор, спасибо за ответ ( я Вас обожаю!!!!).

        К ТОРИКу ( который я буду ПЕРВЫЙ РАЗ сдавать в октябре) я усиленно ( я так себе думаю) готовлюсь по многочисленным учебникам и программам (т.е. без конца пишу-учу-повторяю-слушаю до умопомрачения). Хотелось бы еще иметь представление, как именно проходит процесс, например, как проходит аудирование ( я его больше всего боюсь), какие есть особые нюансы? И главное: а вообще — надо ли бояться и чего именно? Продолжительность экзамена, его структура и то, что забирают все, в т.ч. телефон — известно. СПАСИБО!

        14.08.2016 | 18:15
        • Федор

          А, ну я примерно вас понял, в скором времени тогда напишу статью вне очереди по этой теме. Если буду бодрствовать всю ночь, то тогда совсем скоро сделаю все.

          14.08.2016 | 22:59
Оставить коментарий
:p :-p 8) 8-) :lol: =( :( :-( :8 ;) ;-) :(( :o: