Здравствуйте!
В общем, как и обещал в прошлой статье, расскажу, почему я
так редко сейчас пишу статьи и вообще редко делаю что-либо с блогом. Уверяю
вас, что причина моего отсутствия логична.
Итак!
Приезд в Корею
14 января я прибыл в Корею из Циндао и сразу же по приезде
первой задачей было поиск жилья. Потом следующие 2 недели я мотался по
университету, собирал бумаги для продления визы. Плюс ко всему спустя 3-4 дня
как я приехал в страну я начал брать занятия с репетиторами и, клянусь, это
было одним из лучших моих решений. Да, дорого, но выхода нет. Нужно как-то
поддерживать китайский и в спешном порядке вспоминать корейский языки. Как вы
помните, корейский язык был а-а-абсолютно неиспользуемым мной в течение года.
Корейский язык у меня 4 раза в неделю, а китайский 3. Легко догадаться,
что дней свободных у меня мало.
Плюс ко всему у меня еще встречи с друзьями, которых не видел
столь продолжительное время. Заметил, что 2019 год прошел просто моментально и
когда мы с друзьями встречались, у нас было ощущение, что мы не виделись только
недельку. Странно время идет, если честно.
Примерно в таком режиме я жил до 16 марта, а потом началась
учеба.
Учеба в университете
Изначально учебный семестр начинался 2 марта, но в связи с
коронавирусом начало перенесли на 2 недели. Дескать “Ребят,
выходим 16 марта”. Ну, 16го так
16го марта, ничего страшного.
Правда, 15 марта приходит объявление, что все студенты
переходят на онлайн режим и вот тут начинается жесткач.
Понимаете, сама эпидемия является форс мажорным
обстоятельством, когда от университета ничего не зависит и он никак на эпидемию
повлиять не может. Поэтому и преподаватели, и студенты занимаются онлайн. Да, это
в какой-то степени удобно, но лучше бы я ходил в университет.
Почему?
Все дело в том, что задавать стали в разы больше и
отвертеться не получится. В этом семестре у меня 6 предметов было, но один из
них тупо убрали. Остается 5. Так вот, из пяти предметов у меня есть два самых
жестких и это:
- История
китайской литературы. - Регионоведения Восточной Азии (Уклон на Японию).
История
китайской литературы
Предмет, в целом, интересный, но проблема в том, что там много незнакомых слов, значение которых я вообще не понимаю. Вот совсем 0. Выручает то, что преподаватель пишет отдельные слова на китайском. Небо с ним, с этим предметом, если бы преподаватель не поставил требование: “Господа студенты, каждую неделю вы должны присылать конспект минимум на 4 страницы. Если вы не будете этого делать, то я буду считать, что вы по моему предмету не занимались, а посему получаете D/F (самые низкие баллы)”. Мне хотелось сказать: “Ало, блин, мужик, какие 4 страницы? Да мне перевести все это время дай, а? Ну по-братски”
И вот я реально каждую неделю пишу эти конспекты, фотографирую и отправляю ему. На это у меня уходит далеко не один час. Плюс он еще устраивает самостоятельные работы онлайн и это тоже надо выполнять. О переводе его лекций речи быть не может. Я не успеваю.
Реально очень много времени уходит на эти бумаги, но,
поверьте, это не самое проблематичное. Самое проблематичное это …
… «Регионоведение
Восточной Азии»
О, Небо, какая же это “борода”. Преподаватель данного
курса является японистом, а значит и уклон будет в большинстве случаев на
Японию. В этом курсе рассматривается все, то есть экономика, международные
отношения, политика, и исторические проблемы. Каждую неделю он присылает
статьи, которые надо прочитать и написать своего рода конспект. Статьи там по
30-35 страниц.
Я вот честно пытался вчера прочитать, но проблема вся
заключается в том, что это слишком сложная лексика для меня. Серьезно,
политическую лексику я не тяну. Я потратил вчера весь день на то, чтобы просто
перевести незнакомые слова. В конце
концов я тупо забил и со словами “Ну, пусть ставит 2” лег спать.
Я ради интереса просто прочту просто введение и
заключение, и на основе того, что там написано, попробую сдать ему конспект. Но
даже если сдам, то у меня впереди еще 7статей, по которым надо писать конспект.
Вообще понятия не имею, что и как писать.
Плюс ко всему, мне кажется, что я не компетентен в
политических вопросах Японии с Кореей. Во-первых, Корея – не моя страна и мне
кажется, что у меня нет права дискутировать на такие темы. А во-вторых я студент.
Зачем
тогда я взял этот предмет?
Все дело в том, что я не мог не взять этот предмет в
этом семестре, потому что он необходим для окончания университета. Он
относится, кажется, к общеобразовательным предметам, поэтому выхода нет, надо
делать.
Остальные предметы не такие запарные, и, думаю, что их
сдать будет не так сложно, но вот те два, что я выделил, просто жесть.
Как видите дел у меня не так много, но вся проблема в
задаваемом объеме. Хочется, конечно, все сделать и быть просто “машЫной”, но реальная ситуация выглядит
совсем наоборот. Мне надо выучить за ближайшие две недели около 600 китайских
слов и примерно 200 корейских. Я за два месяца уже исписал около 30 вариантов TOPIK раздела “Письмо”. Будет ли толк?
Покажет время.
На часах у меня 2 часа ночи, а посему я вынужден
откланяться.
На этом все!
Всем спасибо!
Всем поклон!