Привет! Привет! Приве-е-ет!
В общем, я отмучался! Перерыв был долгим, а 10 дней я находился в коматозном состоянии, приобрел классную кастрюлю, учусь готовить и записался в спортзал. Главное, что сейчас все кончилось. Сегодня расскажу вам, как прошли мои экзамены.
Значит так!
В семестре я взял 5 предметов, думал взять больше, но поскольку я во время выбора предметов сидел в самолете, то пришлось довольствоваться тем, что успел взять мой товарищ вместо меня. Поэому получилось следующее (сюда же пишу, как прошел предмет и какой был экзамен и оценку):
1. 멍 / 청 소설 (Китайские романы династии Минь и Цинь)
Предмет шел раз в неделю, но зато 3 часа подряд. Слушать его было совсем жестко, постольку там была такая лексика, что я даже не особо понимал персонажей. Выручало только знание грамматики. Смотрели фильмы, исторические мультики, документальные фильмы. Прошли только быстрым темпом «Троецарствие» и «Король обезьян». Временами делали презентации, но я не делал. По сути я просто приходил и отсиживал положенные 3 часа. Ни разу не пропустил пару и даже не спал. Экзамена в середине семестра не было, но зато конечный был просто «агонь». Суть была в том, что там давались 3 текста на перевод, 2 вопроса по «Троецарствию», 1 вопрос про «Короля обезьян», а суть последнего задания заключалась в том, что надо было написать на китайском названия 30 фруктов, 30 овощей и 30 рыб. В общем, выполнил я 1.5 задания.
Оценка «B+»
2. 중국문언소설 (Китайская литература).
По большей части здесь мы проходили только сказки, мифы, предания и рассказы. Препод рассказывал очень мало, а урок проходил только в презентациях. Благо нас было около 40-50 человек. Я на полном серьезе уверяю вас, что на занятиях делались только презентации. Как они делались? Вот есть учебник, который написан полностью на китайском. Препод называет страницы выступающему, он их переводит и читает перед классом на китайском и потом значение на корейском. Все. Серьезно.
Предметы, в принципе, интересные, но беда заключалась лишь в том, что не было учебника на корейском языке.
Экзамен примерно также. 3 текста на перевод, 4 вопроса и опять те же самые задания с фруктами, овощами и рыбой. Не смог написать про рыб. Я по русски просто столько наименований не вспомню.
Оценка «B+». Я четко зачитал свою презентацию. Как репчик.
3. 비즈니스 중국어 (Бизнес китайский)
Когда у меня был этот предмет я дико сидел на измене, ибо находясь на среднем уровне, учить бизнес лексику вот вообще не комильфо. Но, придя на занятие и взяв учебник соседки я сделал вывод что там в целом 50% на 50% бизнес лексики и туристической. Предмет мне понравился, много разговаривали, устраивали китайский базар. Когда был базар, то я даже у преподавателя в долг. Корейцы офигели и спросили «а так можно было?». Ну не было у меня налички и нельзя мне ее иметь. Все потрачу либо на канцелярию либо на книги либо на шоколадки.
Экзамен срединый сдал не очень, но зато конечный сдал прям как по щелчку пальцев. Оценка «B».
Чувак на учебнике заставляет напрягаться.
4. 스피킹중국어 (Разговорный китайский)
(Я люблю китайский язык)
Предмет сам по себе неплохой, единственным его минусом было лишь то, что предмет шел раз в неделю по 3 часа. Как то не мог серьезно относиться к нему и учил весь материал всегда в последний день. Предмет действительно неплохой, ибо полтора часа мы стабильно что-то рассказывали или слушали. Преподавательница добрая, хорошо относилась ко мне. Но экзамены я заваливал. Здесь уже проблемы начались и в корейском. Надо написать перевод на китайский слово «지껄이다». А я понятия не имел что это такое. Потом в словаре посмотрел и понял. Смешно то, что по-китайски то я знаю, как это говорится, но вот с корейского нет. Так что моя наивность и слепота в этом плане меня и подвела.
Оценка «D+»
5. 시사 한국어 (Корейские новости)
Бессмысленный и беспощадный предмет. Каждую пару мы или делали презентации и рассказывали о проблемах в какой-либо области или просто смотрели новости. Экзамен был жесткий, но терпимый. Самое тяжелое задание было записывать речь диктора, по типу 요약.
Больше с подобным связываться не хочу. Ну нафиг.
Оценка «Pass» (зачет)
Вот и все предметы. Честно говоря этот семестр был, пожалуй, одним из самых простых и ненапряжных. Все таки я сейчас 3 курс, многое знаю, умею найти общий язык с преподвателями да к тому же понимаю что и как надо делать. Сейчас мне остается лишь хорошенько отдохнуть летом, поднабраться сил, нанять репетиторов, составить планы на ближайшие 4-5 месяцев.
Статья выйдет где-то в среду, хочу рассказать про кое-какую еду. Так что перерыва такого от меня вы не дождетесь)))
На этом все!
Всем спасибо!
Всем поклон!
천만 다행이다!
Ваши читатели рады, что сессия успешно сдана, поздравляем!
И с новой кастрюлей тоже! Чтобы не простаивала зря — сразу рецепт:
Наливаем в кастрюлю 100 гр подсолнечного масла, немного нагреваем, добавляем порезанное крупными кубиками мяско (примерно полкило) и тушим 20 мин, добавляем порезанные кубиками 2 лука и 2 морковки, тушим 10 мин, добавляем порезанные кубиками баклажан и 3 – 4 помидорки, добавляем примерно 1,5 литра воды, соль, специи (по вкусу), осторожно перемешиваем и тушим еще полчаса. А если есть еще и парочка болгарских перцев – тоже туда режем кубиками — будет еще вкуснее.
Подается так: в глубокую тарелку положить заранее отваренные макароны, сверху заливаем тем, что получилось в кастрюле, сверху – порезанная петрушка, на нее — мелко порезанный помидор, на него – мелко порезанный чеснок.
Это ЛАГМАН. Красота неимоверная, сытно и вкусно, не дорого и не сложно.
Всего доброго и спасибо за статью!
Ой, спасибо большое) Читая такие добрые комментарии я краснею как девица)))
А за рецепт «Лагмана» спасибо! Я обязательно попробую его сделаю. Только бы понять, что такое «тушить»))
Поздравляю со сдачей сессии! очень за вас рада, отдыхайте, набирайтесь сил, а мы с нетерпением будем ждать новую статью!
Кстати, попробуйте приготовить лагман, который вам Анна посоветовала. Это должно быть очень вкусно, да и готовить несложно))) расскажете потом, в рамках статьи про еду)))
Огромное спасибо, Алёна. Обязательно приготовлю, но, чую я, что первый блин выйдет комом.)))
Здравствуйте.Федор. Комент по поводу — что такое «тушить».Чтобы не заморачиваться. нагло скачала с Википедии.
Тушение — процесс готовки посредством нагревания продуктов в малом количестве жидкости, среднее между варкой и жаркой. Процесс тушения обычно проводится от 40 минут в закрытой посуде на медленном огне. Как правило, тушат мясо и рыбу вместе с различными овощами и пряностями, чем разнообразнее состав, тем богаче вкус и аромат готового блюда.
Спасибо за ответ!
Да, чуть не забыла – не будет первый лагман «комом», это ведь не какой-то там, например, желейный торт или фаршированная рыба. Тут все очень просто, главное – никуда от кастрюли не отходить и следить, чтобы не пригорел (лагман довольно-таки густое блюдо, да и кастрюлю потом будет жалко). Удачи!
Федор, здравствуй. Недавно только я узнала, что существуют разные уровни HSK китайского. А какой уровень китайского у тебя? 5-ый? И правда ли, что уровень 6 не могут сдать даже сами китайцы?
Здравствуй, Маргарита.
Не, не 5ый. 5ый собираюсь в следующем году сдавать. Скоро у меня будут просто важные дела, после которых и буду сдавать китайский и английский. Сейчас китайский, думаю, 3 или 4ый. В Корее он у меня что-то сильно упал, поэтому надо будет реанимировать его.
По поводу китайцев: Не думаю, что они не могут сдать. Это HSK нового образца, в котором 6 уровней, но раньше было 11. И вот 10 и 11ый уровень было проблематично сдать даже китайцам. Это по рассказам людей, которые учили китайский до такого уровня и переводили президентам.)))