Здравствуйте!
Сегодня не будет никакой особо полезной статьи, и поделюсь я одним лишь своим наблюдением. Каждый человек, говоря на каком-либо языке, имеет свой стиль общения. Ну, например:
- Кто-то говорит так, что уши вянут от скуки.
- Кто-то говорит так, как будто он Эминем и читает рэп.
- Кто-то произносит настолько четко все звуки, что иногда создается впечатление, что говорящий по профессии логопед или диктор
- Особенно мне нравится, как иногда говорят некоторые представительницы прекрасного пола. Когда они начинают рассказывать какую-либо ситуацию или пересказывают свою подругу, то они жестикулируют и одновременно меняют голос. Это очень забавно выглядит иногда.
Так вот, то же самое и с корейским языком. Я повстречал много русских в Корее, и заметил, что у четверти отличается стиль общения с другими людьми, нежели бы они говорили на русском. А у другой половины наоборот, вот как на русском говорят в определенном стиле, так и на корейском. Я понимаю, что написал, наверное сложно, но я попытаюсь все растолковать. И в этой статье мы поговорим ещё и о фамильярности.
Итак!
Сразу оговорюсь, что основная статья будет не про те стили речи, которые написаны в учебниках, а про те, которые заложены в человеке. Ниже я упомяну основные типы по-корейски говорящих людей. Поехали!
Эминем
Почему то некоторые, в их числе был и я, считают, что чем быстрее ты произносишь предложения, тем круче ты будешь выглядеть в глазах корейцев. На самом деле это не так. Потому что мой артикуляционный аппарат повторяет русские звуки на протяжении вот уже как лет, эдак, 18 (Не знаю, когда ребенок начинает говорить) и он не затачивался под корейское произношение. Поэтому проблема в том, что когда я произношу быстро звуки корейского языка на русский манер, то получается просто ахинея и меня не понимают. Хоть грамматика и слова использованы верно, но быстрая речь + акцент= ахинея.
Решение проблемы
На мой взгляд, самое простое решение заключается в том, что надо осознать эту проблему и в следующий раз просто говорить медленнее. Результат не заставит себя долго ждать.
Философ
Человек философ для меня это тот тип, который очень много думает, когда говорит с корейцами. И что самое интересное, человек может очень хорошо читать, писать, слушать, но вот когда он говорит, то я просто балдею, глядя какой мыслительный и тяжелый процесс происходит в голове. И у корейца, возникнет в голове мысль, что собеседник то плохо говорит на языке.
Решение:
Никогда не думал, что скажу это, но надо “меньше думать”. Вот я пытался так говорить ради эксперимента, когда заказывал кофе. Результат, я думаю, понятен.
Суть то заключается ещё и в том, что при разговоре надо не вспоминать предложения или словосочетания, а сразу их говорить. То есть они у вас должны быть на «автомате». Я не знаю как поставить на “автомат”, но как то надо.
Тыкальщик
Пожалуй, это мой один из самых “любимых” стилей. Если вы хотите меня лингвистически взбесить, то обращайтесь при мне к не знакомому человеку на “ТЫ!”. В учебниках этот стиль называется “фамильярный стиль”. Его вы можете употреблять либо с:
- Человеком, который младше вас.
- Друзьями, если они разрешат.
- Кошкой (или другими животными)
- С самим собой (когда рассуждаете вслух)
Решение:
В свое время, когда я учился в российском вузе, один преподаватель просто каленым железом выжигала общение на “ТЫ”. За что ей огромное спасибо. Кстати, небольшая справка: Не стоит обольщаться, когда кореец говорит, что вы “хорошо говорите по-корейски”. Это вам скажет любой кореец. Вот одна из реальных похвал будет, когда вам скажут, что вы хорошо говорите на вежливом стиле. Поэтому, пожалуйста, употребляйте фамильярность правильно.
Итальянец
Это человек, который при разговоре сильно размахивает руками. Я как то на занятиях сидел с таким. Я постоянно думал, что мне прилетит в ухо от его пламенной корейской речи. И я согласен, что надо жечь корейским глаголом сердца людей, но желательно словесно, а не руками. Ещё были моменты, когда человек делал “волну“при разговоре. На меня такой человек обиделся, когда я вместе с ним и начал делать волну в такт его словам. И ладно если бы я один, так и мои одногруппники-китайцы просекли фишку и вставали всякий раз, когда была “волна”.
Решение:
Контролировать движения. Держите в руках браслет или вертите ручку, но так чтобы она не попала никому в глазу.
Вывод.
Мечник(или рыцарь)
Всякий раз, когда я слышу этот стиль речи, то в моей голове возникает образ эдакого рыцаря, который буквально рубит мечом врагов. Характеризуется это тем, что человек как будто каждым словом пытается разрубить собеседника пополам. Это не плохо и не хорошо, а просто факт.
Решение:
Неизвестно.
Логопед (или диктор)
Это тип человека, который проговаривает ка-а-аждый звук, включая дифтонги (сдвоенные гласные). Корейцы не произносят каждый звук, поскольку они где-то что-то сокращают, а где-то просто проглатывают. Иногда не понимают человека именно из-за того, что он произносит каждый звук. Но ведь человек, то себя не слышит
Решение: Больше общаться с корейцами и выходить с ними на встречи, даже если вы заболели или вам банально не хочется. Общайтесь, и будет все нормально.
Актер (или шут)
Человек знает хорошо грамматику и имеет хороший словарный запас, но когда вот на него смотрите, то видите как у него “ходит” все лицо + он ещё непроизвольно кривляется. Поверьте, выглядит пугающе и создается впечатление шута или же актера, который представил себя на сцене.
Решение:
Неизвестно
Заключение
В этой статье я ни в коем случае не пытаюсь кого-то уколоть или разозлить, хотя бы по тому, что у всех людей стили разные. Я сам говорил, например, очень быстро, но я это исправил. Правда, сейчас у меня какой то языковой ступор появился. Причем такой, что мне стало тяжело формулировать свои мысли и говорить. Как будто губы онемели. Поэтому, не злимся и не обижаемся, поскольку статья носит в основном развлекательный характер.
Всем спасибо!
Всем Поклон!