Блог Федора Холмова

Жизнь, учеба и работа
в стране “утренней свежести”

Города в Корее — куда бы я хотел поехать?

Рубрика: Отдых

Здравствуйте!

Буквально 2 часа назад, когда я смотрел материалы для будущих статей, которые собирал в течение долгого времени, я наткнулся на один документ, в котором расписывались места, обязательные к посещению. И я бы отложил данную тему, но меня зацепил один момент, который позже будет вам рассказан. Сегодня, я расскажу вам о городах, которые было бы неплохо посетить туристу. А если вы студент корейского отделения, то съездить надо обязательно! Я назову 6 красивых городов Кореи и 3 из них всем известны, а другая половина известны небольшому количеству людей.

Итак!

Китайский или корейский язык: что учить?

Рубрика: Учеба в Корее

Всем доброго времени суток!

Заметил, что многие люди, которые хотят связать свою жизнь с Востоком, думают “Какой же язык выбрать: китайский, корейский или японский язык?’. У меня в этом плане сомнений особо то и не было, потому что я принимал решения, основываясь на логику. Эта статья наиболее полезной будет для людей, которые желают изучать восточный язык непосредственно в стране.

Закончил 1 курс: мое мнение об обучении

Рубрика: Учеба в Корее

Всем привет!

15 ого декабря я сдал последний экзамен в первом учебном году, и хорошо ли я сдал, или нет, это уже не важно. Почему? Ну, за оценками я не гонюсь, и меня не особо волнует, что поставят за сдачу экзамена, ибо я уже отучился 1 год в корейском университете. Так что сегодня я расскажу о сессии, которую сдавал, смешные моменты и почему мне нравится система преподавания в корейском университете.

Итак!

Корейские приметы и суеверия: почему нельзя писать имя красным цветом?

Мое почтение!

На днях я разбил зеркало и автоматом сказал “на счастье”. Спустя 10 минут задумался, а какого рожна я произнес на счастье и с чем связан данный “ритуал”. А позже осенило – ведь мне еще не приходилось ни читать, ни писать, ни слышать о корейских приметах и суевериях. Порывшись на просторах корейского интернета, я нашел несколько примет и суеверий корейского народа. Какие то из них странные, какие-то бредовые, а какие то смешные. Поэтому ваш покорный слуга, выносит на ваш суд 8 корейских примет, которые для меня показались наиболее интересными.

Итак!

Переезд в Корею: на что опираться и что вам поможет

Мое почтение!

Общался я давеча с подругой, сейчас она находится в Корее, которая учится и работает. Сидели, пили кофе, общались. Разговор зашел за жизнь в стране. И тут она говорит “Господи, да как же тяжело то, а!”. Я, услышав данные слова, усмехнулся и ответил “Ты знаешь, как бы нам не было тяжело, в России в любом случае будут люди, готовые перегрызть нам горло, лишь бы оказаться в Корее и жить здесь”. После этого разговора мне в голову пришла идея написать статью на тему о приезде в Корею. Поэтому данная статья будет полезна тем, кто думает о переезде в Корее.

Кто сердцу вашему милее?

Здравия желаю!

Те парни, которые живут в Корее, наверняка общались с такими девушками, которые хотят встречаться с корейцем. А еще лучше будет, если выйти за этого корейца замуж. Но что самое странное, мнения у российских парней очень разнятся. Поэтому сегодня расскажу о том, что такое отношения с корейцем, но при этом практически полностью я буду опираться на рассказы моих подруг, с которыми я поддерживал или поддерживаю отношения, а с одной из девушек мне выпала честь работать.

В здоровом теле здоровый дух!

Мое почтение!

Наверняка среди вас есть люди, которые у себя в родной стране и родном городе занимаются спортом, но так складываются обстоятельства, что вам необходимо ехать в Корею. Вы можете быть спортсменом, занимающимся спортом 5-6 раз в неделю, или просто человеком, который посещает спортзал. В общем, не важно. Поэтому сегодня в статье поговорим о спорте, тренажерных залах и спортивном питании.

Поехали!

Мое боевое крещение (часть 2)

Мое почтение!

Не будем уделять внимание вступительной части, а просто давайте продолжу историю, как и обещал.

Итак!

Мое боевое крещение. часть 1

Мое почтение!

Я читал и смотрел интервью различных переводчиков, которые работают в сфере перевода не один десяток лет, и невольно задумался об их первых переводах. Ну, а поскольку вопроса по такой тематике редко кто задавал, то мне бы хотелось рассказать о своем первом переводе и как я “лажал”. Статья будет разделена 2 части.

Итак!

Жесты, поклоны и неудобные случаи

Мое почтение!

В Корее, как и в любых других странах, есть не только свой язык, культура, образ жизни (спасибо Кэп!), но и жесты. Посему, сегодня я бы хотел немного поговорить о жестикуляции корейцев, проявлении их дружбы, и поклонах. Что-то для вас уже известно, а что-то вы возможно в первый раз увидите. В любом случае, думаю, что будет интересно.

Итак!