Блог Федора Холмова
Жизнь, учеба и работа
в стране “утренней свежести”

Книги в Корее: немного о книжных магазинах и что я читаю

Мое почтение!

Сегодня у меня прекрасное настроение, есть время, а самое главное желание делать что-либо, поэтому первым делом решил “запилить” статью. Постепенно сейчас буду отвечать на немногочисленные вопросы, которые я просил задать в комментариях вот этой статьи. Начну с чтения у корейцев, но на самом то деле, по этой теме я пройдусь совсем немножко, но главный упор сделаю на то, что я читаю и как читаю и возможно мои совет пригодятся вам в дальнейшем. Но опять вынужден признать, что мои советы пригодятся людям, у которых средний уровень корейского языка.

На абордаж!

Книжные магазины

В Корее несколько сетей крупных и хороших книжных магазинов, но вот что для меня является то, что студент факультета “корейский язык и литература” спустя какое-то время найдет в учебнике слово 교보문고, посмотрит на сноску, а потом спросит у преподавателя, что это за книжный магазин. Ну, это если студент любознательный. На свой вопрос он услышит ответ что это чень большой книжный магазин в котором неимоверное количество книг. Забавным же для меня является то, что о других книжных магазинах не говорится ни слова. А они есть, и не к ночи будет сказано, что они весьма неплохие. Вот прямо сейчас я могу вспомнить 4 сети:

  1. 교보문고 (куда же без него)

교보문고

  1. 반디앤루니스

Банди и Лунис

  1. 알라딘

сеть алладин

Найти их месторасположение не так уж и сложно, поэтому как добраться и где они находятся, писать, думаю надобности нет. Единственное, что я могу настоятельно посоветовать так лишь то, что побывать в них обязательно надо. Если вы “книжный червь” как я, разумеется.

Однако, должен заметить, что в магазине “Алладин”(알라딘) книги б/у, но качество книг отличное. Также в этом магазине весьма проблематично будет найти книгу на тему медицинского перевода. В общем, сходите. Будет какой-никакой опыт. Я кстати, был там только один раз и то где-то за 2 недели до отъезда.

Читают ли корейцы?

читают ли корейцы

Не могу четко ответить на этот вопрос, хотя я всегда сталкивался с толпами людей в этих местах. Однако, находясь в метро, обратил внимание, что люди не читают. В 95% случаев в метро вы увидите людей, которые уткнулись в телефон и читают новости, “сёрфят” Интернет, смотрят различные шоу или сериалы. Вполне возможно, что книги читаются в электронном варианте или дома, поэтому сами понимаете почему не могу ответить на этот вопрос. Я лично не могу читать какую-либо книгу в электронном варианте. Мне или хочется спать, или теряется внимание и концентрация, или же у меня тупо болят глаза. Поэтому все таки я  сторонник бумажной версии ибо мне нравится запах книги да и плюс ко всему делаю много пометок в книгах.

Также стоит добавить, что скорее всего моя приверженность(любовь) к бумажным версиям объясняется тем, что я очень много читал в детстве. К моему большему сожалению, не классическую литературу, но все же. Однако, несмотря на все вышеописанное, у меня есть электронная книга, но это отдельная “песня”.

Дело в том, что создателю этого блога пришлось изрядно помучаться, чтобы найти менно электронню книгу. Да, мог бы быстро купить ее через Gmarket, но у меня принцип, что такие вещи должны сначала *э-э-э*, “протестироваться” что ли. Пощупать, полистать страницы, посмотреть как перелистываются страницы и так далее. Думаю вы меня поняли.

Конечном счете я смог купить электронку совершенно случайно. Увидел в одном из торговых магазинов непрметный магазинчик, который продавал всякие вещи, начиная от прикольных подушек  и заканчивая наушниками. Хоть убейте, но уже не вспомню не то что название магазина, но и его местонахождение. Приобрел я электронную книгу вроде бы за 80 долларов и был весьма рад, но попользовавшись ей месяц решил, что в будущем выберу себе более удобный вариант. В любом случае, не жалею, что купил, а это главное.

Чтение для тех, кто изучает язык

 

Есть простой, как 3 копейки, “закон” в изучении любого языка, не только корейского.

Чтению — быть!

Этот закон должен соблюдаться вне зависимости от того, какой у вас уровень будь то начальный,  средний или продвинутый.

Простой пример.

Вы наверняка знаете передачу 비정상회담 (Ненормальный саммит), где иностранцы, говорящие по-корейски, обсуждают те или иные проблемы. Там, по-моему, 11 человек, но среди них выделяется один, который владеет корейским как “боженька”. Это молодой человек из Америк по имени Тайлер. Он поразил ведущих еще в самом первом выпуске программы, когда его “проверяли” на знание чэньюев. Понятное дело, он проиграл ведущим, но тем не менее он поразил всех присутстующих.

Потом в выпуске эдак 16ом разбирался вопрос о том, как участники учили корейский язык. Турок например просто общался с людьми и запоминал слова, Сэм из Ганы вел список слов в тетради, а Тайлер... читал. Американец объяснил это тем, что ему все было очень интересно и поэтому он много читал. Каков результат?

Его не понимают иногда даже корейцы. Но это непонимание берет свои истоки не от произношения или знания грамматики, нет, он этим всем также владеет виртуозно, но из-за слов, которые он употребляет. Они слишком заумны и сложны. Когда его спросили почему он говорит так запутанно и сложно, то он ответил что-то вроде “Я не знаю, просто в голове у меня появляются слова я их и произношу”.

Пример понятен? Я полагаю, что да.

Что читать?

Единственный ответ, который я находил в Интернете и слышал от преподавателей, что читать надо только то, что интересно. Меня этот не ответ, если честно, не устраивал, ибо темы, которые мне интересны сложны не то что на корейском, но и на русском языке.

Поэтому, на тот момент я стремился убить следующих зайцев одним чтением:

  1. Пополнить словарный запас.
  2. Текст должен соответствовать уровню языка.
  3. Текст должен быть не только интересным, но и полезным.

Проблемы эти решения я нашел довольно быстро. Просто купил определенные книги, которые рассказывали о стране, образе жизни. Подобные книги можно найти в любом магазине по весьма доступной цене(в среднем 12 долларов). Так что в книжном я искал что-то вроде “한국문화의 이해”.

Если говорит о последней книге, которую я прочитал недавно, то она называется “토요타에서 배운 종이 한 장으로 요약하는 기술”.

книги на корейском

К слову, она весьма неплоха и написана несложным языком, хотя все же надо бы ее перечитать. Чуть больше моей ладони, есть таблицы всего 200 страниц. При желании можно ее довольно быстро прочитать. Если вы в Корее, то сходите прочитайте первые несколько страниц, вдруг вам понравится.

Сейчас же, когда я разберусь с парой медицинских учебников буду читать “사람을 읽는 130가지 기술”.

책읽는 기술

Для меня тема очень интересна, но вот уж больно много незнакомых слов. Что самое прикольное – я приобрел ее за 6 000 вон. Ей богу, даже неловко было платить так мало за книгу, но ничего не поделать! Шла распродажа всех книг, которые нужно было срочно распродать.

Кстати, чуть не забыл, у многих людей есть такая проблема в чтении, когда они понимают все слова в предложении, но не могут понять смысл самого предложения. Звучит странно, но тем не менее. У меня такой проблемы особо не было, ибо я понимаю, как и с чего начать перевод прочитанного. Хотя, кстати, иногда такая проблема возникает.

Как читать?

Вот это один из самых больных вопросов для меня. Преподаватели говорят, что читать надо много, но вот почему то никто не учит, как читать то? Сейчас объясню.

Советы всегда я получал разные или же не получал вовсе. Они будут следующими:

  • Берешь и читаешь! Каждое незнакомое слово выписываешь и учишь.
  • Берешь адаптированную книгу, где на одной странице написан текст по-корейски, а на другой странице на английском.
  • Читаешь текст, ищешь незнакомые слова, которые не позволяют понять текст в полной мере и учишь именно их. Остальное просматриваешь.

Это 3 глобальных примера, которые сразу пришли в голову. Сначала я следовал первому принципу, а потом, когда мне все это конкретно поднадоело, перешел на 3 совет.

Но мне нравится последний способ, кому-то нравится 2ой, кому-то 1ый, а кто-то вообще следует другому принципу. И тот и другой случай упирается для меня в следующее, а именно…

...забываются слова

Говорят, что у богатых людей есть такая истина:

«Всех денег не заработать»

Этим же принципом довольствуюсь и я. Раньше, конечно, очень расстраивался, ибо мог за день взять 70 слов и запомнить их, но уже через 3 дня минимум 30-40% забывалось. Потом смирился с этим, ибо “Всех слов не выучишь”.

К слову, если учить слово в контексте, то запоминается быстрее. Возьмите на заметку.

Вот, собственно, все. Читайте книги, господа! Это круто и полезно!

Кстати, как и что обычно читаете вы?

Всем спасибо!

Всем поклон!

Этот блог читают 4500 человек, присоединяйся и ты!
Оставить коментарий
:p :-p 8) 8-) :lol: =( :( :-( :8 ;) ;-) :(( :o: