Блог Федора Холмова
Жизнь, учеба и работа
в стране “утренней свежести”

Советы по улучшению аудирования

Здравствуйте!

У многих людей, которые начинают изучать какой-либо язык, возникает такая проблема, что они ничего не слышат, что им говорят на иностранном языке. Это абсолютно нормально и эта проблема решается, но проблема заключается в том, что никто не знает, как долго она решается. Поэтому сегодня разговор будет о том, как улучшить аудирование, какие есть методы, плюс разберем мой случай.

Итак!

Мой случай

Решил начать с конца, ибо так легче будет подавать вам информацию. Изначально меня дико раздражал тот факт, что все люди просто говорят “Надо больше слушать!”. А почему никто из советчиков не говорит о том, как надо слушать?

Я вообще ничего не понимал. Это касается и английского и корейского языков. Вот прям вообще 0. Все экзамены, контрольные работы по этому аспекту в университете я сдавал исключительно на “трояк”. При этом я неплохо читал, писал и запоминал новую информацию, так что можно сделать вывод, что это не относится как-то к языковым способностям. Что самое интересное, я мог выучить наизусть текст, но все равно бы ничего не понял. А если и понял, то процентов 20-30. Я спрашивал многих знакомых, кто изучает корейский язык, и они мне подсказывали следующие методики…

Как улучшить аудирование

  • Слушать нон-стопом подкасты

Корейские подкасты есть. Их, конечно, очень мало по сравнению с европейскими языками, но все же хоть что-то. Вчера я смотрел одного парня, и он утверждал, что это самый лучший способ для раскрытия ваших ушей. Подкасты легко найти в интернете, необходимо только немножко уметь пользоваться Интернетом. Если не найдете, то пишите в комментарии и я сам найду их.

Как это работает:

Вы должны слушать постоянно. Вот реально постоянно. Причем не просто засыпать под говор дикторов, а активно и внимательно слушать. Сказал диктор предложение, и вы повторяете за ним. Если в не поняли- ещё раз заново прогоняем и слушаем. Если есть незнакомое слово, то смотрим в словарь или спрашиваем друзей корейцев.

  • Просмотр корейских сериалов

По такому методу уши развивали мои бывшие одногруппники китайцы. Учитывая, что они очень любят их смотреть, то каждый день они смотрели больше 3 серий. Соответственно через полгода они меня просто “вздернули” на экзамене по аудированию на курсах.

Как это работает:

Есть 2 мнения:

  1. Смотреть с субтитрами
  2. Смотреть без субтитров

Если подумать логически, то человек, который начал изучать корейский язык, абсолютно ничего не поймет, если он будет смотреть сериалы без субтитров. Имеет смысл смотреть таким способом людям, которые усиленно изучали язык хотя бы 1год. Кто не понимает по-корейски, тот должен выбрать сериал с субтитрам и просто смотреть. Не с кока-колой и попкорном, а с тетрадью, ручкой и словарем. Потому что это занятие не развлекательное, а скорее учебное. И выписываем те слова/фразы, которые вам по душе или вообще не понятны. Сюда же входит и просмотр корейских телепередач. Кстати, мой брат, когда изучал китайский язык, развивал уши именно таким способом.

  • Общение

회화

Здесь все максимально просто, и я думаю, здесь мало что непонятного. Вы просто идете и общаетесь по скайпу или прямо в живую. Что примечательно, так это то, что у российских девушек гораздо больше знакомых носителей языка, чем у парней. Ну, это, в принципе, и не удивительно. Однако я настаиваю на том, чтобы вы шли и прямо встречались и говорили тет-а-тет, так сказать. Потому что назначать разговор в скайпе как-то не очень “комильфо”. Потому что вы можете перенести звонок или тупо взять трубку, да и согласитесь, что в кафе за чашечкой кофе разговор идет куда легче, чем в спортивных штанах и майке дома. JJJ

  • Учеба и работа

아르바이트

Вот это, на мой взгляд, самые простые способы и самые действенные способы, но в то же время они самые нервные. Если вы просто учитесь на курсах в Корее, то ваша проблема будет решаться сама по себе. Главное ходить на занятия и не сидеть дома за компом. Если вы ещё параллельно работаете, то у вас будет ещё быстрее прокачиваться и язык, ибо вам просто некуда будет деваться. Но график у вас будет просто жестким.

  • Радио и новости

news in korean

На мой взгляд, это способ для продвинутого уровня в корейском языке. Новичку заниматься по нему не стоит, да и для среднего уровня найдутся другие, не менее плохие, способы. Я в последнее время пытаюсь заниматься по новостям, но пока слабо понимаю. Процентов эдак 30. Хотя вы знаете, я вот помню одну книгу, сам по ней занимаюсь потихоньку. Она создана компанией “TalktomeinKorean” и называется она “News in Korean”. Вы ее вряд ли увидите в России, но заказать через корейский gmarket вроде как можно.

Обратите внимание

Завершая статью, я бы хотел кое-что выделить специально для вас и донести важные сведения, о которых вы, может быть, не знали.

  1. У вас не будет момента, когда вы проснетесь и раз, все понимаете. У вас такое состояние появится, только если вы уже на автомате произносите фразы на вопросы, которые вам “приелись”. Вопрос будет стоять в том, а как долго вам понадобится на адаптацию к речи? Может быть полгода, а может быть 2. Все индивидуально.
  2. Даже если вы находитесь в стране изучаемого языка, то это вообще не дает вам гарантии, что вы через 2 года будете понимать 100% содержания собеседника или новостей. Особенно, если вы тупо зависаете бездельно дома и выходите на улицу только поесть.
  3. НЕ ПЕРЕВОДИТЕ! Под этим пунктом я имею в виду то, что когда я начинал изучать этот восточный язык и старался общаться, возникала такая ситуация: Как только мой собеседник открывал рот, я был готов переводить все то, что он говорит у себя в голове. Это была плохая идея. Очень плохая. Потому что я вглядывался прямо в рот, и глаза у меня были стеклянные от сосредоточения, а если не знал, что за слово прозвучало, то возникал ступор и сбивался. Что бывает дальше, вы и сами знаете. Поэтому просто расслабьтесь и слушайте, звучит глупо, но все же.
  4. Спокойствие, только спокойствие.

Вы обречены иногда не понимать собеседника, если вбиваете себе в голову подобные мысли:

-Как я буду слушать, если ни черта не понимаю?

-Боже, какой же сейчас позор будет, где ж я так нагрешил(а) то?

-Это ужасно! Это просто “забей”!

Вот такого быть не должно. Поэтому просто будьте спокойны.

На этом все, надеюсь, что статья оказалась вам полезной и я буду рад, если вы начнете потихоньку делиться моими заметками в социальных сетях.

На этом все!

Всем спасибо!

Всем поклон!

Этот блог читают 4500 человек, присоединяйся и ты!
Комментариев 5
  • Анна

    Федор, спасибо! Интересно, полезно и, что самое главное — при чтении Ваших статей возникает чувство Вашей искренней помощи в изучении корейского.

    18.07.2016 | 20:26
    • Федор

      Спасибо, рад стараться!

      Я просто помню себя, когда я ещё юным и «зеленым» приступал к изучению восточного языка(который не является легким). И у меня практически не было людей, которые бы мне все разжевывали. В конце концов, стремящийся почерпнуть знаний и узнать правду всегда сможет найти ее у меня))) Я, конечно, далеко не профессионал и не знаток, но стараюсь ответить как можно подробно и ясно на адекватные вопросы.))

      18.07.2016 | 23:46
  • Татьяна

    Федор, слышала от людей, которые работают с языками, что аудирование, один из самых сложных и важных аспектов в изучении языка.

    22.07.2016 | 14:50
    • Федор

      Мммм, в принципе согласен, но на мой взгляд ситуация следующая:

      Мне кажется, что при изучении языка нет такого, чтобы человек был идеален или глуп во всех аспектах. У Васи, например, хорошо получается писать и читать, у Лены моментально запоминаются слова и грамматика, а Петя хорошо может понимать и воспроизводить речь.

      Аудирование действительно сложный аспект языка в которой я «хромаю» жестко. Лучше чем было раньше, но идеально 100% понять, наверное, не могу. Особенно если это касается новостей.

      А вообще, как я заметил, чаще всего аспект аудирование лучше всего дается интровертам. Из них целые предложения вытянуть тяжело, но зато понимают они очень даже неплохо.

      22.07.2016 | 22:03
  • Татьяна

    Федор, согласна с вами. В любом случае есть разные возможности работать с языком — устные или письменные. Но при разговоре на слух все равно надо понимать хорошо, чтобы вести диалог.

    26.07.2016 | 23:13
Оставить коментарий
:p :-p 8) 8-) :lol: =( :( :-( :8 ;) ;-) :(( :o: