Здравствуйте!
Многие люди, изучающие Восток, а именно Японию, когда-нибудь да заинтересуются такими женщинами, которые именуются как “гейши”. К слову, японские гейши наиболее известные персоны, чем корейские или китайские. Поэтому сегодня я бы хотел поговорить о “гейшах” в стране Утренней Свежести.
Итак!
Я не зря поставил слово гейша в кавычки, поскольку многие интересующиеся Востоком не знают их корейского названия. К слову, ваш покорный слуга тоже и не догадывался о названии до те пор, пока не столкнулся с текстом “Верная Чхунхян”. Если честно, у меня текст был буквально на 2 страницы учебника, но это, как вы понимаете, укороченная версия. Но давайте перейдем к самой сути.
Кто это?
Их зовут кисэн (기생). Если вбивать это слово в словарь, скажем, Naver, то вы увидите определение “Korean Geisha”, и такое определение верно лишь частично.
Кисэн — это в первую очередь профессиональные развлекательницы, и только потом уже можно давать характеристику куртизанки.
Не лишним будет также добавить, что данная культура была завезена в Корею из Китая, что меня почему-то не удивляет.
Род деятельности
Поскольку в их обязанности входит развлекать клиента, то и их умения должны быть соответствующими. Разумеется, это пение, танцы и умение играть на музыкальных инструментах. Также помимо этого они разбирались в искусстве и были неглупыми девушками, поэтому выражение “мозг, размер которого сопоставимый с арахисовый орешек” к ним не подходит.
Если обратиться в один известный для меня корейский источник, то там всплывет следующая характеристика, которая, оказывается, имела вес в то время:
“Смекалка и умение вести беседу важнее, чем красивая внешность”.
Очень интересная характеристика и, прочитав все вышеизложенное, у вас должен был возникнуть следующий вопрос:
Как становились кисэн?
Я знаю 2 способа.
- По наследству
Если кисэн родила дочку, то впоследствии этот ребенок пойдет по стопам матери. Хочет она того или нет. Да, участь незавидная, да и свободы выбора у нее нет. Если же рождался мальчик, то он становился слугой. Но есть один нюанс, что мальчик будет наследовать свой статус в зависимости от биологического отца.
- Школа
Такие школы существовали и их называли 교방 (кёбан). Корейский интернет уверял, что сомнений в их существовании нет, и можно заглянуть в древние источники времен Корё, чтобы в этом убедиться. В таких школах обучали каллиграфии, живописи, пению, танцам, литературе и даже слагать стихи. Девушка, учившаяся в таком образовательном учреждении, будет находиться при дворе, и развлекать как короля, так и высокопоставленных чиновников.
Но если честно, у меня по этому пункту есть несколько вопросов, над которыми я сам и попытаюсь поразмыслить.
- Ребенок из какой семьи мог учиться в таком заведении?
Если рассуждать логически, то знатный и именитый род не отдаст своего ребенка учиться этой профессии. Значит должна быть семья низкого сословия. Хотя наверняка были и богатые семьи, которые намеренно отдавали свою дочь в такую “школу”.
- Как долго шло обучение?
В возрасте 50 лет они могут оставить свою службу, а пик их активной деятельности, если мне не изменяет память, от 16 до 22 лет, то значит, что с 7 или 8 лет они начинали свое образование.
Перестать быть кисэн и выбраться из низкого статуса можно только в том случае, если ее брал в жены представитель знати, но интуиция мне подсказывает, что такие случаи бывали редко.
Классификация
- 일패 (ильпхэ)
Среди трехступенчатой системы, представители этого класс были, так скажем, элитой. Они гордились своим образованием и участвовали в больших государственных мероприятиях или же были во дворце. Они отлично пели, танцевали, разбирались в искусстве, а также владели классическим китайским, что очень важно. Об интимной связи с ними не было и речи, поскольку они держали свое главное правило «Развлекать развлекай, но тело не продавай!».
- 이패 (ипхэ)
По своей сути они чем-то похожи на 1 класс, но они немного хуже разбираются в науке и искусстве. Разумеется, это не главное их отличие от вышесказанной группы кисэн. Самое главное отличие заключается в том, что они могут втайне вступать в интимную близость с клиентом.
Правда мне интересно, а что будет если они забеременеют? Куда они пойдут по лестнице?
- 삼패 (сампхэ)
А это самый низший класс в иерархической лестнице кисэн. Часто их даже называли 더벅머리 Если переводить буквально через словарь, то это лохматая голова. В моем же понимании, это просто непричесанная девушка). В основном их функция была в распевании народных песен и уединении с клиентом. К слову, в корейской статье так и писалось, что данные девушки и являлись проститутками.
Когда я увидел определение, то у меня сразу всплыла такой кадр из фильма “бриллиантовая рука”
Заповеди для мужчин
Не поверите, но я нашел 4 правила, которые должен соблюдать корейский мужчина при встрече с кисэн.
- Не доверяй словам кисэн.
У них в обязанность входит улыбаться и угождать всем мужчина, поэтому она может врать.
- Не приходи к ним с цветами!
Другое название кисэн – 解語花 (해어화). То есть кисэн — это цветок, который может говорить. И когда ты приходишь к ним со свежими цветами, это значит, что ты обманываешь ее.
- Не хвастайся своей женой
Помни, что в большинстве своем, кисэн не может жить как обычный человек. И когда ты хвастаешься своей женой, это выглядит как сильное издевательство над кисэн.
- Не пиши!
Помни, что кисэн оттачивали свои знания в искусстве, литературе, умении поддержать беседу и многих других областях. Они образованы не хуже человека знатного происхождения, и если ты ошибешься при написании чего-либо, высока вероятность, что ты опозоришься.
На самом деле есть еще 5е правило, но я затрудняюсь его перевести, и как только его переведу – сразу же загружу сюда. Прощу прощения и заранее благодарю за понимание.
Вывод и послесловие
Как вы понимаете, кисэн делились на определенные классы, а также кисэн были необычайно образованы. Однако парадокс состоит в том, что они были и из низкого сословия, их не чурались, не боялись и не презирали. Кисэн имели дело с элитой корейского общества, а те, кто был беден, не имели средств даже чтобы просто пообщаться с ними.
Я заранее прошу у вас прощения, поскольку данная статья написана и отредактирована не полностью, поскольку мне нужно готовиться к отлету в Китай на свадьбу. Обещаю, что по возвращению в Корею, я ее полностью доведу до “читабельного” вида. Моя цель на нынешний момент заключается в том, чтобы хотя бы немного просветить вас в этой теме.
На этом все!
Всем спасибо!
Всем поклон и до встречи 19 января.
Добрый день, спасибо за статью.
будет ли обновление?
Добрый день! Рад, что оказался полезным. Насчет обновления подумаю, просто очень большой объём обязанностей на сегодняшний день, а копирайтерам я не доверяю)
Спасибо за информацию, очень полезно и просто! Было приятно ознакомиться с образом кисэн в вашем изъяснении