Блог Федора Холмова
Жизнь, учеба и работа
в стране “утренней свежести”

Реанимирую корейский язык: месяц спустя

Рубрика: Учеба в Корее

Здравствуйте!

Был вынужден пропасть на месяц в виду нескольких забот, которые требовали моего прямого участия. Заботы эти пока еще не решены, и на это потребуется еще около месяца, поэтому чувствую, что мой отъезд из Китая в Корею будет отложен дня эдак на 2-3. Ну, пока рано говорить об этом, на самом то деле, поэтому перейдем к делу.

В прошлой статье я рассказывал вам о koreanlanguage101.com и как я приобрел там премиум аккаунт с преподавателем. Прошло некоторое количество времени и хотелось бы рассказать, что и как у меня идет.

Итак!

Несмотря на то, что с момента последней публикации статьи прошел месяц, занимался я меньше. Недели 2-3 где-то. Слушал уроки заново, изучал новые, смотрел новые слова, выражения и так далее. Мне все равно гнать сейчас некуда, да и не за чем. Хотя я нет-нет, да попробую сдать топик на высший уровень по приезде в Корею. Правда, здесь заключается нюанс в том, что пока я не научусь писать сочинения хотя бы на 70-80 баллов, то не видать мне высшего уровня как своих ушей. Поэтому мне нужен репетитор, который “заточен” на TOPIK. Ладно, что-то я отвлекся.

Так вот, пока я прослушал следующие аспекты:

Intermediate season 1 – 100%

Intermediate season 2 – 100%

Upper Intermediate season 1 –
100%

Upper Intermediate season 2 –
100%

Advanced Audio blog 1 – 100%

Advanced Audio blog 2 – 28%

(*Для справки) В каждом блоке по 25 уроков.

Не знаю почему, но по сложности для меня самым жестким оказался Upper Intermediate. Там очень быстрая речь (лично для меня), много незнакомых слов, да и слов, пришедших с английского языка относительно большое количество.

А вот Advanced Audio blog оказался куда проще. Там диалогов нет,
а просто диктор рассказывает о каких-либо темах. Ну, например, в последних
темах мальчик рассказывал о том, как он провел день рождения, об учительском
дне и как они поздравляли учителя, а также про общественную баню.

Скорее всего особенностью этого раздела заключается в том, что каждые 25 уроков меняется диктор. В первом блоке был мужчина с отличнейшей дикцией. Во втором школьник, который учится в средних или старших классах. Не помню точно в какой конкретной школе, но, по-моему, в старшей. Просто припоминаю его речь, где он жаловался на то, как в старших классах плохо кормят, а он думал, что типа стал элитой и так далее. Наивный.

Вперед я особо не забегал, кроме как интереса ради прослушал предпоследний блог. В общем, там диктор то ли шепелявит, то ли с дикцией что-то у него не то, но чувствую, что мне при прослушивании нужно будет напрячься посильнее. Ну и хорошо, на самом то деле.

Вот чего действительно мало делал, так это грамматики. В транскрипции того или иного урока есть пояснение к грамматике или словесной конструкции, которая используется в уроке. Это полезно, но как-то руки все не дошли.

Ах, да! Здесь есть еще одно побочное действие. Оно как-то мотивирует заниматься. Не знаю как объяснить, но вот я на протяжении долгого времени слушал аудиозаписи в один и тот же час. Если сейчас перестаю слушать или что-то делать по-корейскому, то чувство беспокойства меня никак не оставляет. Поэтому, советую.

Что
еще?

Ну, с этим подкастом, пожалуй, все.

Ради интереса решил посмотреть в Китае книги по
подготовке к топику, лексику и вообще что есть. Нашел. Купил. Просмотрел. Понял.

Понял, почему китайцы в краткие сроки сдают 5 и 6
уровень, а говорить не могут. Понял, почему изучение слов дается им легко. Хотя
последнее я узнал, когда только начинал учить китайский в корейском универе.

 А я все
удивлялся, как так? Вот китаец один со мной был на паре по литературе династии
Мин в третьем семестре. Я его спрашивал, какой уровень у тебя? Говорит, что 5 и
чуть-чуть не хватило до 6. Но я слышу, как он говорит, и там не пахнет и 4м
уровнем, не говоря уже о 5м. Я знаю нескольких ребят, которые говорят
по-корейски лучше, чем министр иностранных дел Республики Корея, и там
действительно голову склоняешь в знак признания мастерству.

Я слушал как он читал по-корейски. Студент 4го курса
факультета ‘’корейский язык и литература” читает по слогам. Не поверите, даже
препод присел. Я долго смеялся над его реакцией. А смех у меня заразительный,
поэтому смеялись даже китайцы.

В общем, сейчас я купил 2 книги. Одна по лексике, как
утверждается на обложке там средний-высокий уровень, а вторая просто
тренировочные варианты для решения топика.

Не знаю, с чем это связано, но слова просто вылетают. Вроде
бы только вчера учил, но сегодня днем я их уже и не вспомню. А если это
корейский, то какая жесть ждет с китайским? М-м-м, обожаю.

Правда, это может означает и то, что слова эти не очень употребляемы и их надо раз 10 увидеть в контексте, тогда и запомнятся. Ну, как писалось в “Фаусте” от Гете “Кто ищет, вынужден блуждать.”

Что ж,

На это все!

Всем спасибо!

Всем поклон!

Этот блог читают 4500 человек, присоединяйся и ты!
Комментариев 2
  • Angelina

    2 года уже в эмиграции. Автора не понимаю до сих пор. Поначалу были проблемы из-за отсутствия круга общения, но все решилось простым поднятием задницы из-за компа. Когда человек молод, у него крылья за спиной, и он всё может стерпеть ради идеи. Я уехала в мои 32 с 500 долларами в кармане. На тот момент у меня уже не было родителей, я лет 10 жила в России, тогда как остатки семьи предпочли Украину. Как и у всех самими тяжёлыи были первые три месяца, а вот последующие два года показались мне раем. Все улыбаются, все расслаблены, никто никуда не бежит, никто никому не хамит, никто от теня ничего не требует кроме как быть милой и позитивной. Несмотря на то, что меня содержал муж, я не шиковала, потому как у него самого не было родителей и мы пытались не залезать в долги. Тем не менее я взяла заём на учёбу, который выплачиваю до сих пор. Под маленькие проценты, но выплачиваю. Трудно стало года три спустя, когда я начала понимать, как нам здесь рады и какого мнения датчане о выходцах из бывшего СССР. Для них это очередная страна третьего мира, хотя сами они вылезли из нищеты сравнительно недавно. Но если зацикливаться на этом, то ничего не добьёшься, а посему закатывай рукава и вливайся в новое общество. Если бы люди ехали только из-за денег, то они все вернулись бы обратно. Ехать нужно за новизной и ощущениями, потому что лёгкого пути нет. Но уж если выбрал его, то жми до конца. От переездов туда-сюда жизнь лучше не становится.

    09.12.2019 | 06:24
    • Федор

      Здравствуйте!

      Извините,пожалуйста, но Вас я тоже не понял. Что конкретно вы имеете в виду, когда написали «автора не понимаю до сих пор». Я просто очень сильно задумался.

      Может, Вы думаете, что я в эмиграции потому что хочу убежать от каких то проблем? Отнюдь! Я ведь учиться уехал. В Китае нахожусь по той же самой причине.

      А так история Ваша прекрасна и поучитель на! Всяческих успехов!

      09.12.2019 | 09:22
Оставить коментарий
:p :-p 8) 8-) :lol: =( :( :-( :8 ;) ;-) :(( :o: