Блог Федора Холмова
Жизнь, учеба и работа
в стране “утренней свежести”

Учеба в Даляне: как много здесь корейцев!

Здравия желаю!
Ну и выходные у меня задались! У меня сломался ноутбук и к интернету
подключться не могу от слова вообще.
Сегодня я в кратце расскажу, как у меня проходит учеба, чем я занимаюсь здесь,
почему злорадствую над бывшими одногруппниками, а также о 2 проблемах, которые решить мне пока не удается, но об этом в конце статьи.

Итак!
Расписание учебы:

Вообще, это в какой-то мере для меня странно, но учусь я здесь с 8.30 до 12.00.  Изучаю я только китайский язык и ничего больше. Поэтому даже понятия не имею, что у меня будет с кредитами по предметам, но как нас
уверяли в деканате «Ходите на занятия, сдайте нормально экзмен и проблем не будет».

Ну ладно, я по поводу кредитов так особо то и волнуюсь.

Учеба у меня «пятидневка»,
но вот только в пятницу занятия у меня с 8.30 — 10.00 И даже не спрашивайте, почему так, сам не понял. По сути, это такая же учеба, что и в корейском 어학당 .

Так что, сами понимаете, что времени на самообучение или самообразование просто завались.

Уровень китайского
Сижу на са-а-а-а-амом начальном уровне. Ну, а что поделать, читать и писать могу, но слышать и говорить нет. Гнаться за какой-то мнимой самооценкой не в моих правилах. Во всяком случае это не касается языков. Позже расскажу, почему конкретно я не стал переходить на более высокий уровень.

Вообще классификация уровней на курсах для меня также покрыта тайной мрака, но
как я понял, все выглядит примерно также что и на курсах в Корее.
Состав группы
95% — одногруппников — корейцы. Даже не корейцы, а кореянки. Однако хочется подчеркнуть, что возраст самый разный. Есть девушки 20лет, а есть и женщины, которым
40+ лет.

Что самое забавное для меня, так это то, что со мной с удовольствием общаются именно
последние.

Молодые, наверное, стесняются меня. А из иностранцев со мной учатся
молодой парень из Бразилии,
женщина из Италии, девушка из Германии, и мадемуазель из Польши, все остальные студенты, как и говорилось выше, из Кореи.

Процесс обучения
Вот здесь то я и расскажу, почему злорадствую над иностранцами.

Все дело в том, что на первых занятиях, да и сейчас мы проходим тона, звуки и все, что с ними связано. И вот на протяжении недели бразилец, немка и девушка из
Польши сидели на парах с таким видом, что они просто боженьки и все знают, а остальные «челядь».

Не спорю, знания у них, возможно, и есть, но
по моей шкале у них где-то 0.5баллов из 10. И вот однажды наступает день Х, когда они подходят к преподавателю и говорят, что
им скучно, легко и не нравится учится.

Им во всем помогала русская девушка. И был такой
момент, что с девушкой у меня происходит следующий диалог:

-Федь, тебе все нравится?

-В смысле?

-Ну, тут просто ребята хотят перейти на уровень чуть по-выше, ты не хочешь?

-Нет, мне нравится здесь. Да и я никуда не тороплюсь, поэтому посижу спокойно, поучусь, повторю все.

Русская это все переводит, и полячка смотрит на меня и угарает. Я тоже посмеялся, но смеялись мы вдвоем по разным причинам. Господа, я не стал переходить на следующий уровень опираясь на следующие умозаключения:

1. Если ты не помнишь, как пишется и произносится ПРАВИЛЬНО слово «Спасибо», то делать на более высоком уровне нечего.

2. Я не хочу быть перевдчиком китайского языка. Перед его изученим я твердо поставил такую задачу, что китайский язык мне по большей части нужен как просто вспомогательный инструмент. Например, если я буду путешествовать по Китаю или сидеть в баре / кафе с китайцами, то должен говорить по китайски. Виртуозом я хочу быть в корейском языке и вот будет у меня 5ый уровень HSK, мне этого хватит «Во!», с головой просто.

3. Лучше поставить отличную базу начального уровня языка и потом на нее нанизывать уже слова и грамматику уровня повыше, чем бежать на уровень, на котором реально будет тяжело.

4. Опыт.

У меня на самом деле уже был опыт, когда я учился в Корее на низком уровне и был недоволен, но в конечном счете, понял, что был не прав и признал пользу. Мои же одногруппн

Спустя 2 дня я сижу и залипаю в телефоне, как кореянка ржет и говорит мне:

К-Помнишь тут иностранцы с нами учились, но потом они перешли на уровень чуть повыше?
Я- Да, а что?
К- Короче, им очень сложно и они хотят обратно. Но я не поняла, то ли нельзя переходить, то ли боятся тебя и острого языка.

Ну, в общем, посмеялись, да забыли.
На следующий день я захожу, и вижу что сидит уже чувак из Бразилии. Мы с ним переглянулись, я улыбнулся, и мы оба вот просто все поняли. Следующие дни он сидел уже с
нормльным лицом, без высокомерия и нормально работал в группе.
Я ему, кстати, ни слова не сказал. Другие же девушки, кстати, решили видимо остаться, ну
да посмотрим, что будет.

Как проходит обучение.

Каждый день у меня 2 уровка по 2 часа каждый. 1 из них остается неизменным — это общий китайский, где преподаватель нам объясняет звуки, разбирает диалоги и
грамматику. Другой предмет это аудирование. Причем что меня приятно удивило так это то, что мы проходим в отдельный класс и у каждого ученика имеется
свой компьютер. С преподавателем мы слушаем, решаем задания, а потом проверяем.
Ну и третий предмет это «Разговорный китайский». Суть его заключается  в том, что преподаватель старается заставить нас постоянно что-то произносить да говорить.
Этот предмет у меня по вторникам и средам, аудирование по понедельникам и
четвергам, ну а общий китайский каждый день.
Преподаватели на первый взгляд довольно прикольные. Нормально объясняют, показывают и стараются донести материал до каждого. То есть говоря другими словами, объясняют все как детям.

Теперь по поводу моих двух самых жестких проблем

1. Интернет.

Нет, мне дали пароль и доступ к нему дня 3 назад, но всякий раз, когда я стараюсь подключиться к wi-fi вылезает ошибка, и все. Через телефон все нормально заходит, но не через ноутбук. Как я только не танцевал с бубном вокруг ноутбука — бесполезно. Драйвера
скачивал, regedit копался, даже систему возвращал к заводским настройкам 2 раза, но
все «в молоко». Ютуб смотрел, в гугле лазил — не помогает ничего.
Вот понесу завтра ноут в офис и попрошу помощи, авось смогут решить мою проблему. Если нет, то тогда придется покупать новый ноутбук или новую винду.
Первый вариант, если честно, мне нравится гораздо больше.

2. Книжный магазин.
Он мне позарез нужен, но его здесь нет. Все дело в том, что для меня самым удобным способом запоминания слов являются карточки. В Корее их можно было
купить в любом книжном / канцелярском магазине. Но на протяжении недели каждый день я ходил по 3 часа в своем районе и пытался найти хоть что-то.
НИ-ЧЕ-ГО. Хорошо, что кореец сегодня показал место, где стоит посмотреть, но там не оказалось этих карточек для запоминания.

В связи с этим у меня вопрос,
в моем районе несколько школ, крупный университет и живут десятки тысяч людей. Неужели
им не нужен поблизости обычный крупный книжный магазин?

Ну что ж, вопрос в любом случае останется открытым, и возмущаться можно сколько угодно, но вот решить проблему надо кровь износу на этой неделе.

Вот примерно так я и живу в настоящий момент. Меня не теряйте, я здесь и в блог захожу по нескольку раз на дню, поэтому все вижу и все замечаю. Как только разберусь с компьютером, то сразу начну работать по вашим вопросам в комментариях и отвечать вам.

На этом все! Прошу прощения, что статья вышла не столь большой, просто у меня здесь даже банально «ворда» нет, а статью написал в «блокноте».

Всем спасибо!

Всем поклон!